НОВЫЙ ЗАВЕТ - 19 Евангелие от Матфея - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни НОВЫЙ ЗАВЕТ - 19 Евангелие от Матфея
Евангелие от Матфея 19 глава
Gospel from Matthew 19 Chapter
1 Когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские, Заиорданскою стороною.
1 When Jesus graduated from the words of this, then he left Galilee and came to the limits of Jewish, Zairadania.
2 За Ним последовало много людей, и Он исцелил их там.
2 followed by a lot of people, and he healed them there.
3 И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?
3 And the Pharisees started up to him and, silent him, said to him: for any reason, a person is allowed to divorce his wife?
4 Он сказал им в ответ: не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их?
4 He told them in response: did you read the man and a woman at first did it?
5 И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью,
5 and said: Therefore, the man and mother will leave the man and go to his wife, and there will be two things, one flesh,
6 так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает.
6 So they are no longer two, but one flesh. So, that God combined, that person does not separate.
7 Они говорят Ему: как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?
7 They say to him: How did Moses command a divorce letter and divorce with it?
8 Он говорит им: Моисей по жестокосердию вашему позволил вам разводиться с женами вашими, а сначала не было так;
8 He tells them: Your Moses on your cruel eye allowed you to divorce your wives, but at first there was no way;
9 но Я говорю вам: кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует; и женившийся на разведенной прелюбодействует.
9 But I tell you: who divorced his wife, not for adultery and marries another, he adultered; and married at the divorced commitment.
10 Говорят Ему ученики Его: если такова обязанность человека к жене, то лучше не жениться.
10 They tell him his disciples: if this is the responsibility of a person to his wife, it is better not to marry.
11 Он же сказал им: не все вмещают слово сие, но кому дано,
11 He told them: Not everyone can accommodate the word this, but who is given,
12 ибо есть скопцы, которые из чрева матернего родились так; и есть скопцы, которые оскоплены от людей; и есть скопцы, которые сделали сами себя скопцами для Царства Небесного. Кто может вместить, да вместит.
12 For there are scratches that are born out of the womb of the mother's; and there are Skattsi, which are degraded from people; And there are Skattsi, who made themselves with the Skatters themselves for the kingdom of heaven. Who can accommodate, but accommodate.
13 Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
13 Then the children were given to him, so that he laid his hands on them and prayed; The disciples also bought them.
14 Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное.
14 But Jesus said: Let the children even let them come to me, because there are the kingdom of heaven.
15 И, возложив на них руки, пошел оттуда.
15 And, laying hands on them, went from there.
16 И вот, некто, подойдя, сказал Ему: Учитель благий! что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?
16 And so, someone, coming down, told him: Teacher of Goodness! What makes me good to have eternal life?
17 Он же сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог. Если же хочешь войти в жизнь вечную, соблюди заповеди.
17 He told him: What do you call me good? No one is good as soon as one God. If you want to enter the eternal life, follow the commandment.
18 Говорит Ему: какие? Иисус же сказал: не убивай; не прелюбодействуй; не кради; не лжесвидетельствуй;
18 tells him: what? Jesus said: Do not kill; Do not commit adultery; do not steal; not false witness;
19 почитай отца и мать; и: люби ближнего твоего, как самого себя.
19 Read the Father and Mother; And: love your neighbor, like yourself.
20 Юноша говорит Ему: всё это сохранил я от юности моей; чего еще недостает мне?
20 young man tells him: I still kept mine from my youth; What still lacks me?
21 Иисус сказал ему: если хочешь быть совершенным, пойди, продай имение твое и раздай нищим; и будешь иметь сокровище на небесах; и приходи и следуй за Мною.
21 Jesus told him: If you want to be perfect, go, sell your estate and distribute the poor; And you will have a treasure in heaven; And come and follow me.
22 Услышав слово сие, юноша отошел с печалью, потому что у него было большое имение.
22 Hearing the Word of this, the young man went with sadness, because he had a great estate.
23 Иисус же сказал ученикам Своим: истинно говорю вам, что трудно богатому войти в Царство Небесное;
23 Jesus said to his disciples: True I tell you that it is difficult to enter the kingdom of heavenly rich;
24 и еще говорю вам: удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство Божие.
24 And I also tell you: It is more convenient to pass through the needle ears, rather than rich in the kingdom of God.
25 Услышав это, ученики Его весьма изумились и сказали: так кто же может спастись?
25 Having heard this, his students were very amazed and said: so who can escape?
26 А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же всё возможно.
26 And Jesus, the rest, told them: It's impossible to people, God is everything possible.
27 Тогда Петр, отвечая, сказал Ему: вот, мы оставили всё и последовали за Тобою; что же будет нам?
27 Then Peter, answering, told him: Here, we left everything and followed you; What will be to us?
28 Иисус же сказал им: истинно говорю вам, что вы, последовавшие за Мною, - в пакибытии, когда сядет Сын Человеческий на престоле славы Своей, сядете и вы на двенадцати престолах судить двенадцать колен Израилевых.
28 Jesus said to them: True I tell you that you followed by me - in the package, when the Son of Human Son on the throne of the glory of His, Sit and you are on twelve thrones to judge the twelve knees of Israel.
29 И всякий, кто оставит домы, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, или земли, ради имени Моего, получит во сто крат и наследует жизнь вечную.
29 and anyone who leaves houses, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for the sake of my name, will receive a hundred times and inherit eternal life.
30 Многие же будут первые последними, и последние первыми.
30 Many will be the first last, and the last first.
Смотрите так же
НОВЫЙ ЗАВЕТ - Евангелие от Луки
НОВЫЙ ЗАВЕТ - 06 Евангелие от Марка
НОВЫЙ ЗАВЕТ - Соборное послание святого апостола Иуды
НОВЫЙ ЗАВЕТ - 24 Евангелие от Матфея
Последние
Miranda Sex Garden - Are You The One
Популярные
найтивыход - любит совсем другого
Нашид на русском - ЛУЧШАЯ КАВКАЗСКАЯ МУЗЫКА....
Неизвестен - Шаймуратов - генерал
Ноганно - Застрахуй братуху застрахуй
Нашид - Кунту майтан-на русском
Случайные
Pv Nova - I don't want to remember
39's Giving Day - Hatsune Miku - From Y to Y