Нагноение - Война объявлена - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Нагноение

Название песни: Война объявлена

Дата добавления: 28.05.2023 | 22:14:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Нагноение - Война объявлена

«Вечернюю! Вечернюю! Вечернюю!
“Evening! Evening! Evening!
Италия! Германия! Австрия!»
Italy! Germany! Austria!"
И на площадь, мрачно очерченную чернью,
And on the square, gloomy in black,
багровой крови пролила́сь струя!
Bagric blood is shed a stream!


Морду в кровь разбила кофейня,
The muzzle was broken by the coffee shop in the blood,
зверьим криком багрима:
Bagrim with a beast cry:
«Отравим кровью игры Рейна!
“We poison the Rhine game with the blood of the game!
Грома́ми ядер на мрамор Рима!»
Thunder the nuclei for the marble of Rome! "


С неба, изодранного о штыков жала,
From the sky, iso -eared about the bayonets of the sting,
слёзы звезд просеивались, как мука́ в сите,
The tears of stars were sifted like flour in a sieve,
и подошвами сжатая жалость визжала:
And the compressed pity squealed:
«Ах, пустите, пустите, пустите!»
"Ah, let it go, let, let it go!"


Бронзовые генералы на граненом цоколе
Bronze generals on the facet
молили: «Раскуйте, и мы поедем!»
They prayed: "Remove, and we will go!"
Прощающейся конницы поцелуи цокали,
Kissing cavalry kisses clatter
и пехоте хотелось к убийце — победе.
And the infantry wanted to the killer - victory.


Громоздящемуся городу уро́дился во сне
The bulky city was dropped in a dream
хохочущий голос пушечного баса,
The laughing voice of a cannon bass,
а с запада падает красный снег
and red snow falls from the west
сочными клочьями человечьего мяса.
juicy shreds of human meat.


Вздувается у площади за ротой рота,
Swollen at the square behind the company of the company,
у злящейся на лбу вздуваются вены.
The veins are swollen at the forehead.
«Постойте, шашки о шелк кокоток
“Wait, checkers about silk cocoon
вытрем, вытрем в бульварах Вены!»
We will protrude, wrap the veins in boulevards! ”


Газетчики надрывались: «Купите вечернюю!
The newspapers were torn: “Buy the evening!
Италия! Германия! Австрия!»
Italy! Germany! Austria!"
А из ночи, мрачно очерченной чернью,
And from the night, gloomy in black,
багровой крови лила́сь и лила́сь струя.
Bagro blood is pushed and poured a stream.


20 июля 1914 г. Владимир Маяковский
July 20, 1914 Vladimir Mayakovsky