Наталья Винокурова - И по июльским лужам - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Наталья Винокурова

Название песни: И по июльским лужам

Дата добавления: 12.05.2022 | 13:30:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Наталья Винокурова - И по июльским лужам

Взгляд, подумать не мог,
I could not think,
Что понравишься мне,
What do I like
И мурашки волной по коже.
And goosebumps in a wave on the skin.


А без любви мы песок далеких планет,
And without love, we are sand of distant planets,
Не жить, не дышать не можем.
Do not live, we can’t breathe.
Три важных слова, скажи, я тебя люблю
Three important words, tell me, I love you


Припев:
Chorus:
И по июльским лужам ветер закружит,
And in the July puddles the wind will spin,
Легкие отражения перистых облаков.
Light reflections of cirrus clouds.
И под июльским солнцем вряд ли найдется что-то волшебней, чем любовь
And under the July sun there is hardly something magical than love


Взгляд, лямуром стрела, мое сердце нашла,
Gaze, an arrow, my heart found,
Для него я была мишенью.
For him, I was a target.
Так, ты научшься сам совершать чудеса,
So, you will learn to perform miracles yourself,
От любви головокружения.
From love dizziness.
Три важных слова скажи, я тебя люблю.
Tell me three important words, I love you.


Припев:
Chorus:
И по июльским лужам ветер закружит,
And in the July puddles the wind will spin,
Легкие отражения перистых облаков.
Light reflections of cirrus clouds.
И под июльским солнцем вряд ли найдется что-то волшебней, чем любовь
And under the July sun there is hardly something magical than love


Между радугой и солнцем, неба синие глаза,
Between the rainbow and the sun, the sky is blue eyes,
Тихим громом отзовется издалека,
With a quiet thunder, he will respond from afar,
Летняя гроза
Summer thunderstorm


Припев:
Chorus:
И по июльским лужам ветер закружит,
And in the July puddles the wind will spin,
Легкие отражения перистых облаков.
Light reflections of cirrus clouds.
И под июльским солнцем вряд ли найдется что-то волшебней, чем любовь
And under the July sun there is hardly something magical than love


Наша любовь!
Our love!