Наутилус Помпилиус - 1986 - Разлука - 09. Рвать ткань - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Наутилус Помпилиус - 1986 - Разлука

Название песни: 09. Рвать ткань

Дата добавления: 14.05.2021 | 20:10:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Наутилус Помпилиус - 1986 - Разлука - 09. Рвать ткань

На городской помойке воют собаки,
On the city dumping dogs, dogs,
Это мир в котором ни секунды без драки.
This is a world in which no seconds without a fight.
Бог сделал непрозрачной здесь каждую дверь,
God made an opaque here every door,
Чтоб никто не видел чем питается зверь.
So that no one seen what the beast feeds.


Папа щиплет матрасы, мама точит балясы
Dad Pluglet Mattresses, Mom Sharks Balas
Под дикий рев мотоциклов детей.
Under the wild roar of children's motorcycles.
Они смотрят программы и, отмеряя сто грамм,
They watch the programs and, doubling one hundred grams,
Пьют, когда дети приводят блядей.
Drink when children lead the salary.


Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything is ready to tear fabric, tear cloth,
Рвать ткань, рвать ткань.
Tear cloth, tear fabric.


Сметана на бананах, молоко на губах.
Sour cream on bananas, milk on the lips.
Мы любим кого-то, но нас любит страх.
We love someone, but fear love us.


Какая тоска не знать куда пойти.
What no longer know where to go.
Мы пойдем туда, где разрывается ткань
We will go there where the cloth breaks
В одну тюрьму из другой тюрьмы
In one prison from another prison
Нас разбудили в такую кромешную рань.
We were woken up in such a chicken ear.


Мне страшнее Рамбо из Тамбова,
I am terrible rabo from Tambov,
Чем Рамбо из Айовы.
Than rambo from Iowa.
Кто знает, я возможно не прав,
Who knows, I may not be right,
Но здесь тоже знают, как убивают,
But here too know how they kill,
И также нелегок здесь нрав.
And also difficult here.


Все готово, чтобы рвать ткань, рвать ткань,
Everything is ready to tear fabric, tear cloth,
Рвать ткань, рвать ткань,
Tear cloth, tear fabric,


Сметана на бананах, молоко на губах.
Sour cream on bananas, milk on the lips.
Мы любим кого-то, но нас любит страх.(И.Кормильцев)
We love someone, but fear loves us. (I. Kormaltsev)