Небесные Ласточки - Песня воспитанниц.. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Небесные Ласточки - Песня воспитанниц..
Слова: Уфлянд В.
Words: Ufland V.
Музыка: Лебедев В.
Music: Lebedev V.
Вот начинаем мы дремать,
Here we begin to doze off
Но уже пора вставать,
But it's time to get up
А нам так хочется, хочется спать,
And we really want to sleep
Нехотя мы встаем,
Reluctantly, we get up
Аве Мария мы поем
Ave Maria we sing
И вспоминаем свой прерванный сон,
And we remember our interrupted dream
Парами в зал идем,
We go to the hall in pairs,
Чинно усевшись за столом
Sitting down at the table
Завтрака легкого-легкого ждем,
Light breakfast, we are waiting for
Это все ужасно скучно,
It's all terribly boring
Но всегда весьма послушно
But always very obedient
Мы себя ведем.
We behave.
Потом выводят нас в сад
Then they take us to the garden
И очень строго глядят,
And they look very strictly
Чтобы мы все ходили в ряд,
So that we all go in a row,
Чтобы гуляли в саду
To walk in the garden
И были все на виду,
And they were all in sight
И поболтать не думай на ходу!
And do not think to chat on the go!
Не болтать!
Do not chat!
Свежим воздухом дышать!
Breathe fresh air!
Не бежать!
Do not run!
И подают пример
And set an example
Самых изысканных манер
The most exquisite manners
Дамы престрогие-строгие нам,
Ladies of the nuclear fuel is striped for us,
Но хорошие манеры
But good manners
Надоели нам без меры,
Tired of us without measure
Мы глядим по сторонам.
We look around.
А чуть попозже днем
And a little later in the afternoon
Мы занимаемся шитьем
We are engaged in sewing
И что-то модное с лентами шьем,
And we sew something fashionable with ribbons,
Следом второй урок -
Following the second lesson -
Варим варенье впрок,
Cook the jam for the future,
Но сомневаемся, будет ли прок
But we doubt whether there will be a
Потом печем пирог -
Then we bake the pie -
Можно попробовать кусок
You can try a piece
Только не всякий отважится съесть,
Not everyone dares to eat,
Мы писать, считать портнихи,
We write, count the tailors,
Мастерицы, поварихи,
Craftswomen, cooks,
Трудно перечесть.
It is difficult to count.
Потом вручают мольберт,
Then they hand over the easel,
Велят писать натюрморт,
Orders to write a still life,
А следом танцы и балет,
And then dances and ballet
И фортепьяно - лефорт,
And piano - Lefort,
Урок манер - этикет,
The lesson of manners - etiquette,
Ни на минуту нам покоя нет.
For a minute we have no rest.
Целый день
All day
Похудеешь, словно тень,
You will lose weight like a shadow
Словно тень
Like a shadow
Зато хороший тон
But a good tone
Нам прививает пансион,
We are instilled in the boarding house
Готовит к первому выходу в свет
Prepares for the first exit
Но хорошие манеры
But good manners
Надоели нам без меры,
Tired of us without measure
Надоел нам этикет.
Tired of us etiquette.
Снова звонит звонок,
The call calls again
Нас призывает на урок,
Calls us to the lesson
Мы направляеся парами в класс,
We direct in pairs to class,
Ценой ужасных мук
At the cost of terrible torment
Проходим курс наук,
We go through the course of sciences
Твердим склонения в тысячный раз.
We say the declension for the thousandth time.
Потом урок письма,
Then the lesson of the letter
Тоже наскучивший весьма,
Also very bored
За что так мучают, мучают нас?
Why are they so tormented, torment us?
Нам одно сияет лето,
One summer shines to us,
Наши мысли бродят где-то,
Our thoughts roam somewhere,
Там, где нет наук.
Where there are no sciences.
(Идет анлийский язык:):
(There is an Angian language :):
Гуд монинг, мисс, ду ю спик,
Hood Moning, Miss, Du Ypik,
Потом одно и тоже
Then the same thing
Вальтер Скотт, Вильямсон, Ричардсон,
Walter Scott, Williamson, Richardson,
Теннисон, Стивенсон, энд Шекспир, Гамлет
Tennyson, Stevenson, End Shakespeare, Hamlet
Плиз
Pliz
Ту би о нот ту би, - Ес
TU BI O NOT TU BI, - EU
Бай-бай о нот бай-бай - Ноу,
Bai-Bai oh notes Bai-Bai-know,
Гудбай, гуд бай, гуд бай, бай, бай.
Gudbay, Hood Bai, Hood Bai, Bai, Bai.
Приходит герр Мандельштаг
Herr Mandelstag comes
Он говорит Гутен таг,
He says Guten Tag,
И снова Гегель, Шлегель,
And again Hegel, Schlegel,
Шиллер, Миллер,
Schiller, Miller,
Геттель, Шлеттель,
Gettel, a hotel,
Нихт ферштейн,
Niht ferstein,
Ауфвидерзейн.
Aufviderzein.
Наш милый пансион,
Our dear guesthouse,
Похож на бастион,
Similar to the bastion
В котором прячут нас
In which they hide us
От любопытных глаз.
From curious eyes.
Пансион наш бастион!
The board is our Bastion!
Зато хороший тон
But a good tone
Нам прививает пансион,
We are instilled in the boarding house
Готовит к первому выходу в свет
Prepares for the first exit
Из тоненьких девиц,
From thin girls,
Готовят светских львиц,
They cook secular lionesses,
И,отстрадав еще несколько лет,
And, having pulled back a few more years,
Мы к двадцати годам,
We are by the age of twenty
Все превратимся в светских дам,
We will turn into secular ladies,
Ох, не дождемся мы этого, нет,
Oh, we will not wait for this, no,
Я не все еще сказала? Нет
I haven't said it? No
Я о чем-то умолчала? Да
Did I keep silent about something? Yes
Это наш секрет!
This is our secret!
Смотрите так же
Небесные Ласточки - Прощание с пансионом
Все тексты Небесные Ласточки >>>
Последние
Матвей Титаренко - Здравствуй...
Популярные
найтивыход - любит совсем другого
Нашид на русском - ЛУЧШАЯ КАВКАЗСКАЯ МУЗЫКА....
Неизвестен - Шаймуратов - генерал
Ноганно - Застрахуй братуху застрахуй
Нашид - Кунту майтан-на русском
Случайные