Небесный Город - 1188 Ты искал ты искал очень долго ты правду искал - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Небесный Город - 1188 Ты искал ты искал очень долго ты правду искал
1. Ты искал, ты искал, очень долго ты правду искал.
1. You searched, you searched, you searched for the truth for a very long time.
Ты устал, не нашел, и надежду найти потерял. Открывал
You are tired, you haven’t found it, and you’ve lost hope of finding it. opened
тайники, испытал и обиду, и месть, Безнадежно вздохнул
hiding places, experienced both resentment and revenge, sighed hopelessly
- Ну а правда ведь все-таки есть.
- Well, the truth still exists.
2. Ты искал, но лишь там, где сгустилась одна темнота,
2. You searched, but only where only darkness thickened,
Где корысти страстей, жизнь людей с молотка отдана.
Where the self-interest of passions is, people's lives are auctioned off.
Разве трудно понять, что и старых следов ее нет, - Где
Is it difficult to understand that there are no old traces of her, - Where
насилье царит, и потоптан любви святой свет.
violence reigns, and the holy light of love is trampled.
3. Не вздыхай, но пойми: в неудачах твоя, друг, вина.
3. Don’t sigh, but understand: your failures, friend, are your fault.
Где для правды удел выбрал лавры и крики "ура!". Но она
Where for the truth the destiny chose laurels and shouts of “Hurray!” But she
на земле в униженьи все также чиста, И любовь их верна
on earth in humiliation everything is also pure, And their love is true
- их ты вместе найдешь у Христа.
- you will find them together in Christ.
Смотрите так же
Небесный Город - 3293 Милосердный Бог
Последние
Icon Of Sin - Survival Instinct
Никей Ико - ХРОНИЧЕСКАЯ УСТАЛОСТЬ
Популярные
найтивыход - любит совсем другого
Нашид на русском - ЛУЧШАЯ КАВКАЗСКАЯ МУЗЫКА....
Неизвестен - Шаймуратов - генерал
Ноганно - Застрахуй братуху застрахуй
Нашид - Кунту майтан-на русском
Случайные
Благая Весть Черкассы - Проведи
Екатерина Яшникова - Я останусь одна
Муз. Концура, слова Тихомирова, исп. Сергей Шестаков - Не жди его, девчонка