Немецкие военные марши - Die Wacht am Rhein - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Немецкие военные марши - Die Wacht am Rhein
1. Es braust ein Ruf wie Donnerhall,
1. Это приносит репутацию как Donnerhall,
wie Schwertgeklirr und Wogenprall:
Как меч soundery и весовым воздействие:
zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
на Рейн, Рейн, к немецкой Рейне,
wer will des Stromes Hüter sein?
Кто хочет быть хранителем электричества?
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
2. Durch Hunderttausend zuckt es schnell,
2. Через сто тысяч него пожимает плечами
und aller Augen blitzen hell;
и все глаза мигают яркие;
der deutsche Jüngling, fromm und stark,
Немецкий молодой человек, Фромм и сильный,
beschirmt die heil'ge Landesmark.
Заслуживает Heil'ge Landmark.
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
3. Er blickt hinauf in Himmels Au'n,
3. Он смотрит в Himmels Au'n,
wo Heldengeister niederschau'n,
Где Heroengister Lower Show,
und schwört mit stolzer Kampfeslust:
И клянется, с гордыми противопожарным:
Du Rhein bleibst deutsch, wie meine Brust!
Вы Rhein пребывание Немецкий, как моя грудь!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
4. Und ob mein Herz im Tode bricht,
4. И если мое сердце перерывы в смерти,
wirst du doch drum ein Welscher nicht,
вы не будете в Welcher?
reich, wie an Wasser deine Flut,
Богатые, как вода вашего наводнения,
ist Deutschland ja an Heldenblut!
Является ли Германия на герой крови!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
5. So lang ein Tropfen Blut noch glüht,
5. Пока капля крови еще светится,
noch eine Faust den Degen zieht,
еще кулак тянет меч,
und noch ein Arm die Büchse spannt,
И еще одна рука загорает винтовку,
betritt kein Feind hier deinen Strand!
Не развлекать противника здесь свой пляж!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
6. Der Schwur erschallt, die Woge rinnt,
6. психиатры, который запускает волну,
die Fahnen flattern hoch im Wind:
Флаги развеваются высоко на ветру:
Zum Rhein, zum Rhein, zum deutschen Rhein,
Для Рейна, Рейн, к немецкой Рейне,
wir alle wollen Hüter sein!
Мы все хотим быть опекунами!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
7. So führe uns, du bist bewährt;
7. Таким образом, приводят нас, вы доказали,
in Gottvertrau'n greif' zu dem Schwert,
в Gottraudau'n Griffin «мечу,
Hoch Wilhelm! Nieder mit der Brut!
Высокая Wilhelm! Долой выводок!
Und tilg' die Schmach mit Feindesblut!
И Tilg «Schmach с вражеской кровью!
|: Lieb' Vaterland, magst ruhig sein, :|
|: Уважаемый «отечество, как быть спокойным,: |
|: fest steht und treu die Wacht am Rhein! :|
|: Трудно и верные просыпались на Рейне! : |
Слова Max Schneckenburger, 1840 музыка Karl Wilhelm, 1854
Макс Schneckenburger Слова, 1840 Музыка Карл Вильгельм, 1854
Гремит призыв как раскаты грома,
Гремит призыв как раскаты грома,
Как звон меча и удары волн:
Как Звон Меч и удары Волны:
К Рейну, к Рейну, к немецкому Рейну,
К Рейну, к рейну, к немецкой рейне,
Кто хочет быть хранителем потока?
Кто хочет быть хранителем потока?
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Быстро вздрагивает сотня тысяч,
Быстро вздрагивает сотня тысяч,
И все глаза светло блестят;
И все глаза светло блестит;
Немецкий юноша, благочестивый и сильный,
Немецкий юноша, благочестивый и сильный,
Оберегает святые границы страны.
Оберегает святые границы страны.
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Он смотрит глазами вверх в небо ,
Он смотрит глазами вверх в небо,
Где духи героев взирают вниз,
Где духи героев взирают вниз,
И клянется с гордой воинственностью:
И клянется с гордой воинственностью:
Ты Рейн остаешься немецким, как моя грудь!
Ты Рейн остается немецкие, Как моя грудь!
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
И если разобьётся мое сердце в смерти,
И если разобьется мое сердце в смерти,
Ты всё равно не станешь британским,
Ты всё равно не станет британским,
Рейн, знай, обильно словно твой прилив,
Рейн, знай, обильно словно Твой прилив,
Прольётся за Германию кровь героев!
Прольётся за германию кровь героев!
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Так долго капли крови пылают,
Так долго капли крови пылают,
Еще кулак сжимает шпагу,
Еще кулак сжимает шпагу,
И еще рука тянется к ружью,
И еще рука тянется к ружью,
Что никакой враг здесь не вступит на твой берег!
Что никакой враг здесь не вступит на Твой берег!
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Клятва раздаётся, волна течет,
Клятва раздаётся, Волна течет,
Знамена развеваются высоко на ветру:
Знамена развеваются высоко на ветру:
К Рейну, к Рейну, к немецкому Рейну,
К Рейну, к рейну, к немецкой рейне,
Мы все хотим быть хранителями!
Мы все хотим быть хранителями!
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Так веди нас , ты надежен;
Так веди нас, ты надежен;
С верой в Бога хватай меч,
С верой в бога хватай меч,
Да здравствует Вильгельм! Долой отродье!
Да Здравствует Вильгельм! Долой отродье!
И искореняй позор вражеской кровью!
И искореняй позор вражеской кровью!
Дорогое отечество, можешь быть спокойным
Дорогое отечество, может быть спокойным
Твёрдо и верно стоит стража на Рейне!
Твёрдо и верно стоит стража на рейне!
Смотрите так же
Немецкие военные марши - Morgen marschieren wir
Немецкие военные марши - Panzerlied
Немецкие военные марши - HWL Deutch
Немецкие военные марши - Potpourri-der-Deutsche-Armee
Немецкие военные марши - Unser Liebe Fraue
Все тексты Немецкие военные марши >>>
Последние
Хор - Тропарь первомученицы равноап. Феклы
Fates Warning - A Pleasant Shade of Gray Part VII
Популярные
найтивыход - любит совсем другого
Нашид на русском - ЛУЧШАЯ КАВКАЗСКАЯ МУЗЫКА....
Неизвестен - Шаймуратов - генерал
Ноганно - Застрахуй братуху застрахуй
Нашид - Кунту майтан-на русском
Случайные
Ярослав Сумишевский - Снова слова
Феликс Жигновский - Под окном скамеечка...