Николай Бербец - В палате 6 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Николай Бербец

Название песни: В палате 6

Дата добавления: 24.02.2022 | 14:40:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Николай Бербец - В палате 6

В палате 6
In the ward 6.


На этаже палат не счесть,
On the floor chambers not read,
Но мне досталась номер шесть.
But I got the number six.
И я так думаю: пустяк,
And I think so: trifle,
Бывает всё и просто так.
It happens everything and just like that.
Хоть, впрочем, знаю тайну:
Though, however, I know the secret:
Всё в мире не случайно.
Everything in the world is not by chance.


Ведь надо ж так, на Новый год,
After all, it is necessary for the new year,
Попасть в такой круговорот.
Get into such a circuit.
За что же мне расплата:
For what I pay:
Больничная палата,
Hospital chamber
И номер «люкс» на четверых,
And the number "Lux" on four,
Где я теперь один из них?..
Where am I now one of them? ..
Тот, что напротив, странный тип,
The one that is opposite, strange type,
Он просто к плееру прилип.
He is just to the player prigid.
Он в майке, в шортах, босиком,
He is in T-shirt, in shorts, barefoot,
И голова в бинтах притом,
And head in bandages
В бинтах и левая рука,
In bandages and left hand
И в ритме трУсятся бока,
And the rhythm is a sides,
Везде наколок гроздья,
Everywhere snapshots
А на коленях звёзды.
And on the knees of the stars.


А тот, который у окна,
And the one that the window is
Вообще без майки, сатана,
Generally without T-shirt, Satan,
В наколках весь, ты погляди,
In the pallows all, you look,
Ещё и церковь на груди.
Also the church on the chest.
Они, как будто заодно:
They, as if at the same time:
Он настежь отворил окно.
He disseminated the window.
Им жарко всем, как погляжу,
They are hot to all, as I will see,
Я ж в тёплом свитере дрожу.
Well, in a warm sweater tremble.
Лежу полдня лицом к стене,
I am lying afternoon face to the wall,
И с каждым часом хуже мне…
And every hour worse me ...


В плечо толкнул меня сосед.
In the shoulder pushed me a neighbor.
Сказал: обед.
Said: Lunch.
Ну, что за странные друзья:
Well, what strange friends:
Мне есть нельзя.
I can not.
Но всё ж тихонько, про запас,
But still quietly, about the stock,
Я кашу с хлебушком припас.
I am a porridge with bread scam.
Всё это к ночи сберегу,
All this is saved by night,
А там поем, когда смогу.
And we sing there when I can.


А тот, который за спиной,
And the one who behind his back
Наверное, совсем больной,
Probably very patient,
Не шевелится, не сопит,
It does not move, not sniffs,
Он только спит.
He just sleeps.
А эти двое всё снуют,
And these two are all squeezed,
То говорят, то что-то пьют,
They say that they drink something
У них сплошная кутерьма.
They have a solid cattle.
Палата здесь или тюрьма?
Chamber here or prison?


Что ж время медленно идёт,
What time is slowly going,
Уже и вечер настаёт,
Already and the evening is coming
Плывут узоры по стене,
Float patterns on the wall,
Ну, что ж так неуютно мне?
Well, so uncomfortable to me?
Ну, не палата, а юдоль,
Well, not the Chamber, but yudol,
И с каждым часом резче боль.
And with each hour sharp pain.


О Господи, о, Боже мой,
Oh my God, Oh, my God,
Когда ж они придут за мной?
When will they come after me?


Операция.
Operation.


Я покидаю тело,
I leave the body,
Стремительно взлетаю,
Rapidly take off
По лабиринтам белым
On white labyrinths
Куда-то улетаю.
Somewhere fly away.


По лабиринтам длинным,
On labyrinates long,
Боясь не возвратиться…
Fearing not to return ...
И движутся картинно
And move pictures
Прошедшего страницы.
Past page.


Всё движется понятно,
Everything moves clearly
И выпукло и внятно,
And convex and intelligible
Но в боли необъятной
But in the pain of the immense
Я падаю обратно.
I fall back.


А за окном, как в сказке
And outside the window, as in a fairy tale
Жизнь бренную приемля,
Life is broken accepting,
И медленно и вязко
And slow and visco
Снег падает на землю.
Snow falls to the ground.


После операции.
After operation.


О, если б знали, как я зол,
Oh if they knew how angry
И если б мог, я б не пришёл,
And if I could, I did not come,
Ну, я же думал, всё путём,
Well, I thought, all the way,
Ну, откачают там шприцом,
Well, they give up a syringe there,
С наркозом, может быть, иль без.
With anesthesia, maybe Ile without.
Ну, может, сделают надрез.
Well, maybe it will make an incision.
Ведь как-то ж двадцать первый век,
After all, somehow twenty-first century,
Шагнул куда-то человек.
He stepped somewhere.
На настоящий как-то миг,
On the present somehow a moment
Чего-то всё-таки достиг.
Something still achieved.
Но всё, как в средние века,
But everything, as in the Middle Ages,
И режут тут наверняка -
And cut here for sure -
(У них движения легки) –
(They have easier movement) -
На полруки, на полруки,
On half, on half
Что диалоги тут вести –
What dialogs are doing here -
Всё до кости, всё до кости.
All to bone, all to bone.
Кому же нужен я такой,
I need this,
Теперь с калеченой рукой,
Now with a crossed hand,
Ведь это братцы лечится
After all, these brothers are treated
Теперь не меньше месяца.
Now at least a month.




Женщина из соседней палаты.
Woman from the next chamber.


Кричала женщина в ночи,
Screaming a woman in the night,
Хоть сам кричи.
Although shouty himself.
Ну, так тянула жилы,
Well, so pulled the veins,
Что нету силы…
What no strength ...
Такие аберрации,
Such aberrations
После операции…
After operation…


И я, конечно, спать не смог,
And I, of course, could not sleep,
Я жизни подводил итог,
I lifted my life,
И, сидя в коридоре,
And sitting in the corridor,
Мечтал о море.
Dreamed of the sea.
(Хоть, впрочем, море, это так,
(Although however, the sea is so
Мною придуманный пустяк,
Me invented void
А то, о чём мечтал в тот час,
And what he dreamed of that hour
Я не хочу писать сейчас).
I do not want to write now).


А смысл, знаете ли, в том,
And the meaning, you know whether
Что эту женщину потом,
That this woman then
Я по утру приметил,
I noticed in the morning,
И про себя отметил.
And noted to ourselves.
На перевязке всех бойчей,
On the dressing of all the sobs
Не умолкая от речей,
Not silent from speeches
Она шутила без конца,
She was joking without end,
Одно лишь слово: молодца.
Only the word: well done.
И на уколах в этот день,
And in injections on this day,
Ей было всех смешить не лень:
She was all laugh not too lazy:
Что «мышца» у неё пока,
That the "muscle" has no yet
Уж не настолько велика,
Not so great
(Не нагуляла вволю),
(Did not feed the injection)
Чтобы колоть без боли.
To prick without pain.
Мне был смешон такой пример,
I was funny such an example,
Я «мышцы» разглядел размер,
I "muscles" saw the size,
И эту вот шутницу,
And this is a joker,
Я б подержал за «мышцу».
I would have helped the "muscle."


Михалыч.
Mikhalych.


Сосед, который за спиной,
Neighbor who behind his back
Пытался говорить со мной,
Tried to talk to me
Но только, если честно,
But only, honestly,
Мне с ним неинтересно.
I'm not interested in him.
А тех, с наколками – долой -
And those with knockers - Down -
Вчера отправили домой.
Yesterday sent home.
А у окна, тот новичок,
And by the window, that newcomer,
Он очень славный простачок,
He is a very nice space
О чём он скажет через год,
What he will say in a year
Уже я знаю наперёд.
Already I know in advance.
А вот Михалыч, он другой,
But Mikhalych, he is another
Он с умной, родственной душой.
He is with a smart, kindred soul.
И вот теперь, когда лежим,
And now, when we lie,
Мы обо всём болтаем с ним.
We hang about everything with him.
Ну, мы, конечно технари,
Well, we, of course tech,
У нас колёсики внутри,
We have wheels inside
Но в некие моменты,
But in some moments,
Мы с ним интеллигенты.
We are intelligent with him.
В работе сложной ли, простой,
In work difficult, simple,
Не заскорузл
Not Zasasoruzl
Смотрите так же

Николай Бербец - Струна.

Все тексты Николай Бербец >>>