Николай Хруст - Евгеника I. Итальянский концерт - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Николай Хруст

Название песни: Евгеника I. Итальянский концерт

Дата добавления: 18.11.2021 | 05:24:02

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Николай Хруст - Евгеника I. Итальянский концерт

«Евгеника I. Итальянский концерт» для ансамбля и электроники (2009)
"Eugene I. Italian Concert" for ensemble and electronics (2009)


Пьеса основана на принципе обратной связи — акустической, электронной и «гуманитарной». Звук самопорождается в результате взаимодействия электронной системы и пространства зала. Исполнители реагируют на звуковой процесс, они отбирают из него самое нужное и продолжают его развитие. При игре в микрофон звук обрабатывается электроникой и снова возвращается в акустическую среду зала.
The play is based on the principle of feedback - acoustic, electronic and "humanitarian". The sound is self-leaving as a result of the interaction of the electronic system and the space hall. The performers react to the sound process, they are taken from it the most necessary and continue its development. When playing the microphone, the sound is processed by electronics and returns to the acoustic medium of the hall.
Музыка приобретает форму звукового сада, в котором звуковая материя растёт «сама», а музыканты (включая оператора электроники) играют роль садовников, взращивающих звуковые кусты и деревья и срезающих лишние ветки: они культивируют наиболее важную составляющую, выращивая из неё новые звуковые структуры и отсекая лишнее. В этом и заключается «евгеника звуков».
The music acquires the form of a sound garden, in which sound matter grows "herself", and the musicians (including the electronics operator) play the role of gardeners that cultivate sound bushes and trees and cut extra branches: they cultivate the most important component, growing new sound structures and cutting off from it. superior. This is the "Eugene Sounds".


В нашем многое пережившем, политкорректном мире многие с опаской смотрят на это понятие. Для автора оно важно, скорее, как метафора (в дословном переводе с греческого — «облагораживание»), или в том смысле, в котором этот термин применяют по отношению к цветам. В любом случае, каждый из нас, находя себе пару, осуществляет свою собственную евгенику. Так или иначе, этот инстинкт «садовничества», по мнению автора, есть основа всякой культуры.
In our lot of survivors, the political correct world, many with caution look at this concept. For the author, it is important, rather as a metaphor (in the literal translation from the Greek - "Reference"), or in the sense in which this term is applied with respect to colors. In any case, each of us, finding a couple of yourself, carries out its own Eugene. Anyway, this instinct of "sadness", according to the author, is the basis of all culture.


Интерактивность ставит музыкантов в ситуацию полуимпровизационного концертирования; при этом в пьесе много аллюзий на современную итальянскую музыку. Это объясняет шутливый подзаголовок произведения.
Interactivity puts musicians into a situation of semi-antpromising concerting; At the same time, there are many allusions in the play on modern Italian music. This explains the pleasant subtitle of the work.


Сочинение написано специально для Студии новой музыки. Премьера состоялась 15 августа 2009 года на фестивале Young Euro Classic (Берлин)
The writing is written specifically for the studio of new music. The premiere took place on August 15, 2009 at the YOUNG Euro Classic festival (Berlin)


Николай Хруст
Nikolay Khrush