Николай Сербский - Господи, пробуди все души спящие... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Николай Сербский

Название песни: Господи, пробуди все души спящие...

Дата добавления: 21.11.2022 | 08:58:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Николай Сербский - Господи, пробуди все души спящие...

76. Господи, пробуди все души спящие
76. Lord, awaken all souls sleeping


На рассвете, когда просыпаюсь, к Тебе летят первые мысли мои; первое движение души - дотянуться до улыбки Твоей; первый мой шепот - имя Твое; первое изумление - Ты рядом.
At dawn, when I wake up, my first thoughts fly to you; The first movement of the soul is to reach your smile; My first whisper is your name; The first amazement is nearby.


Как младенец, увидевший страшный сон, спешит укрыться в объятиях матери и радуется, что сон не разлучил его с ней, так я, пробудившись, спешу в объятие Твое, радуясь, что странствия во сне не разлучили меня с Тобой.
Like a baby who saw a terrible dream, he hurries to take refuge in his mother’s arms and rejoices that the dream did not separate him from her, so I, having awakened, hurry to your arms, rejoicing that the wanderings in a dream did not separate me from you.


Как нелюбезен я с Тобой, Любовь моя! Стыд съедает меня за нелюбезность мою к Тебе. Ни на миг не оставляешь Ты меня, я же часами странствую по снам моим без Тебя. Потому кляну я сновидения и сон свои и восхищаюсь Силами Небесными, ни днем ни ночью не сводящими с Тебя очей.
How unloved I am with you, my love! Shame eats me up for my dislike of you. You do not leave me for a moment, I wander around my dreams without you for hours. Therefore, I swear my dreams and my sleep and admire the forces of heaven, neither in the day nor at night not reducing you from you.


Сон утомляет - Ты приносишь покой и отдых. Не будет покоя уставшему без созерцания Тебя, ни утешения скорбящему без беседы с Тобой, ни здоровья больному без касания десницы Твоей, ни очищения нечистому без омовения в свете Твоем.
The dream tires - you bring peace and rest. There will be no peace of tired without contemplation of you, nor comfort to the mourning without talking with you, nor health to the patient without touching your right hand, nor cleansing unclean without washing in your light.


Спешу в храм Твой улицами пустынными, спешу и не встречаю никого на пути своем. Все спят и в снах своих мучаются от разлуки с Тобой, а Ты сидишь у каждой постели и ждешь, пока души вернутся из дальних скитаний.
I hurry to your temple in deserted streets, hurry and do not meet anyone in my way. Everyone is sleeping and in their dreams they suffer from separation from you, and you are sitting by each bed and wait until the souls return from distant wanderings.


Стыд съедает меня, Любовь моя, за нелюбезность к Тебе душ человеческих, что так надолго покидают источник жизни своей.
Shame eats me up, my love, for the disobedience of human souls, that the source of their life leave for so long.


Звери лесные проснулись на заре, и Ты стоишь рядом с ними и пасешь их. Думают звери о пище, о пище думают они утром ранним, так же как и я, но знаю, что Тобой лишь могу утолить голод свой.
Forest animals woke up at the dawn, and you stand next to them and graze them. Beasts think about food, they think about food in the morning, just like me, but I know that you can only satisfy your hunger.


Пустынными улицами на рассвете спешу я, славы Твоей взыскуя. Слышу муэдзина, на башне кричащего, слышу колокола, в храм зовущие. И возношусь мыслями и смотрю с высоты на землю, чтобы видеть, много ли чад человеческих отказалось от скитаний безумных и встретило Сущего, далекого от безумства сна.
I hasten with deserted streets at dawn, seeking your glory. I hear a mumejin, on the tower of screaming, I hear the bells, calling to the temple. And I ascend my thoughts and look from heights to the Earth to see how many children of human children abandoned the wanderings of the crazy and greeted the existing, distant from the madness of sleep.


Проснулись в кельях и пещерах святые отшельники и беседуют с Тобой. Встали те, чьи души никогда не ложатся, но, как свечи горящие, день и ночь прямо стоят пред Тобой.
The holy hermits woke up in the cells and caves and talk with you. Those whose souls never lie up stood up, but, like burning candles, day and night are directly before you.


Благослови, Господи, всех молитвенников и отшельников, жизнью своею, словно ладаном, кадящих землю сонную.
Bless, Lord, all prayers and hermits, with their life, like an incense, cherishing the sleeping land.


Многие тысячи душ на рассвете с телом расстаются. И когда родится солнце, загорится оно свечой поминальной над множеством умерших.
Many thousands of souls at dawn are parting with the body. And when the sun is born, it will light up with a melting candle over many dead.


И смотрю на Тебя, Любовь моя, как склоняешься Ты над тысячами умирающих и ждешь, что призовут они имя Твое. И слышишь, как каются некоторые за всю жизнь свою и вопиют к Тебе о помощи.
And I look at you, my love, how you are inclined over thousands of dying and waiting for them to call your name. And you hear how some of their lives repent of their life and scream to you for help.


Благослови, Господи, всех кающихся на одре смертном и отзовись на зов их.
Bless, Lord, all repenting the mortal and respond to their call.


Пустынными улицами спешу, Слава моя, и вхожу в храм Твой, чтобы петь Тебе величание. И один в храме стою, Тобою и Ангелами Твоими наполненном. И на колени падаю и молюсь в слезах: пробуди к Себе, Господи Небодержец, все души спящие братьев моих и народа моего!
I hasten with deserted streets, my glory, and I enter your temple to sing to you. And I stand in the temple, with your angels filled. And I fall on my knees and pray in tears: wake up to yourself, Lord, a nonsense, all souls sleeping my and my people!


Отяжелели и ослабели души грешников и опустились до границ адовых. О Любовь, вечно бодрствующая, пробуди их прежде, чем смерть столкнет их в сон беспробудный, вечный, в сон страшный, который не осенит свет лица Твоего...
The souls of sinners were heavy and weakened and fell to the borders of the Adovo. O Love, always awake, awake them before death encounters their sleepless, eternal, terrible dream, which will not dawn the light of your face ...
Смотрите так же

Николай Сербский - Сто слов о христианской любви

Все тексты Николай Сербский >>>