Николай Синицкий - Справляют дни рождения - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Николай Синицкий

Название песни: Справляют дни рождения

Дата добавления: 30.03.2023 | 17:58:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Николай Синицкий - Справляют дни рождения

Справляют дни рождения по-разному, бывает:
They cope with birthdays in different ways, it happens:
Кто любит просто дома, кто в гостях, кто в кабаках,
Who loves just at home, who is visiting, who is in taverns,
А я свой день рождения на улице справляю
And I cope my birthday on the street
С "фуфыриком" в кармане и с гармошкою в руках.
With the "Fufirik" in the pocket and with the accordion in the hands.


Зачем мне рестораны, там, в два счета обсчитают,
Why do I need restaurants, there, in two accounts, they will read it,
А дома гости наглые, да и жена шипит,
And the guests are arrogant at home, and the wife hisses,
А так стою на улице, стою себе играю
And so I stand on the street, I stand playing myself
И жду, когда волшебник в вертолете прилетит.
And I wait for the wizard in a helicopter to fly.


Пою с улыбкой на лице и не понять прохожим
I sing with a smile on my face and not understand passers -by
Зачем стою на улице с такой веселой рожей.
Why stand on the street with such a cheerful mug.


Стою, пою уж битый час, рука играть устала,
I'm standing, I sing already a broken hour, my hand is tired,
Уже "поллитра" скушал я, волшебника все нет.
Already the "half -liter" I eat, there is still no wizard.
Чегой-то трудно, вдруг, у нас с волшебниками стало,
Something is difficult, suddenly, with us with the wizards, it became
Шалят чегой-то мужики, не знаю в чем секрет.
The men are naughty, I don’t know what is the secret.


Я так играл, что аж вспотел, промокла вся рубашка.
I played so that I was already sweating, the whole shirt was wet.
И я, занюхав огурец, еще "поллитра" съел.
And I, having sniffed the cucumber, ate another “half -liter”.
И вот, гляжу, уже стоит со мною рядом чебурашка
And now, I look, already stands with me a Cheburashka
И рожи корчит мне подлец, ну в корень, обнаглел.
And the faces make me a scoundrel, well, in the root, insolent.


И тут вскричал ужасно я и топнул я ногою
And then I cried out terribly and stamped my foot
"А ну-кась тварь, - говорю, - ушастая, оставь меня в покое!".
“Come on a creature,” I say, “eared, leave me alone!”


А он хихикнул и пропал и появился сзади
And he giggled and disappeared and appeared behind
И уколол меня, прохвост, рогами прямо в бок
And pricked me, scurvy, with horns right in the side
И я на грудь еще принял стакан, - сноровки ради,
And I still took a glass on my chest, - Okolovka for the sake
Хотел поймать его за хвост, но он уже убег.
He wanted to catch his tail, but he had already run away.


"Но, ничего, мы встретимся, и пусть не ждет поблажки!", -
“But nothing, we will meet, and let not wait for the concessions!” -
Подумал я, опустошив еще один бокал.
I thought, devastating another glass.
"Ведь ежли каждый так, на вроде этой самой чебурашки,
"After all, everyone was eating like that, on the kind of this very cheburashka,
Начнет наглеть?" - подумал я, подумал... и упал.
He will begin to impudate? "I thought, thought ... and fell.


Я лежу и вижу: вдруг, подлетает
I lie and see: suddenly flies up
Прямо к телу голубой вертолет,
Right to the body of a blue helicopter,
И пропеллер, синим светом мигает,
And propeller, blinks in blue,
И в нем волшебников сидит целый взвод.
And in it wizards sits a whole platoon.


Я навстречу к ним. Мол, здорово, робяты!
I will meet them. Like, great, robes!
Доставай скорей презент-провиант!
Get up the present-province soon!
А навстречу мне волшебник усатый, -
And towards me the wizard is mustachioed, -
Симпатичный, в званьи младший сержант.
Cute, junior sergeant in the title.


Он ко мне в волшебной форме подходит.
He comes up to me in magical uniform.
Я привстал, он руку мне подает.
I got up, he gives me a hand.
Тихо так обнял и с улыбкой заводит
He hugged so quietly and starts with a smile
В энтот самый голубой вертолет.
In Entot, the most blue helicopter.


"Вот же, - думаю, - дождался успеха, -
“That's it,” I think, ”he waited for success,“
Счас начнут подарки мне раздавать!".
Wait, they will begin to give me gifts! "
А они мне: "Из свиньи в человека
And they to me: "From a pig to a person
Полетим сейчас тебя превращать".
Let's fly now to turn you. "
Смотрите так же

Николай Синицкий - Сказание О Новых Временах В Селе Непутевка

Все тексты Николай Синицкий >>>