Николай - Сонет 154 Шекспир - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Николай - Сонет 154 Шекспир
Божок любви под деревом прилег,
The god of love lay down under a tree,
Швырнув на землю факел свои горящий.
Throwing his burning torch to the ground.
Увидев, что уснул коварный бог,
Seeing that the treacherous god had fallen asleep,
Решились нимфы выбежать из чащи.
The nymphs decided to run out of the thicket.
Одна из них приблизилась к огню,
One of them approached the fire,
Который девам бед наделал много,
Who caused a lot of troubles to the maidens,
И в воду окунула головню,
And she dipped the brand into the water,
Обезоружив дремлющего бога.
Disarming the slumbering god.
Вода потока стала горячей.
The stream water became hot.
Она лечила многие недуги.
She cured many ailments.
И я ходил купаться в тот ручей,
And I went to swim in that stream,
Чтоб излечиться от любви к подруге.
To recover from love for a friend.
Любовь нагрела воду, - но вода
Love heated the water, but the water
Любви не охлаждала никогда.
Love never cooled.
Смотрите так же
Николай - Мы не погибли, мы просто ушли...
Последние
Future, Lil Uzi Vert - Plastic
Популярные
найтивыход - любит совсем другого
Нашид на русском - ЛУЧШАЯ КАВКАЗСКАЯ МУЗЫКА....
Неизвестен - Шаймуратов - генерал
Ноганно - Застрахуй братуху застрахуй
Нашид - Кунту майтан-на русском
Случайные
винкс - Сиреникс от Nickelodeon
данил ковтуненко носа по каком - Мои друзья
Винтаж и ChinKong - Свежая Вода
David McWilliams - The stranger
Екатерина Железнова - Каблучок