Німецькі військові пісні - Panzerlied - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Німецькі військові пісні

Название песни: Panzerlied

Дата добавления: 20.01.2022 | 22:14:05

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Німецькі військові пісні - Panzerlied

German/Deutsche/Німецька.
Немецкий / Немецкий / Німецька.
Ob's stürmt oder schneit, ob die Sonne uns lacht,
Если это штормы или снег, если солнце смеется нас,
Der Tag glühend heiß, oder eiskalt die Nacht,
День светящийся горячий или холодный лед ночь,
Bestaubt sind die Gesichter, doch froh ist unser Sinn, ja, unser Sinn.
Лучший посыпанный являются лица, но рад, что наш смысл, да, наше чувство.
Es braust unser Panzer im Sturmwind dahin. (x2)
Он сломал наш танк в штормовой. (Х2)


Mit donnerndem Motor, geschwind wie der Blitz,
С громовым двигателем, местами как вспышка,
Dem Feinde entgegen, im Panzer geschützt
Напротив врагов, защищены в баке
Voraus den Kameraden, Im Kampfe stehn wir allein, stehn wir allein.
Авансовые товарищей, в борьбе мы стоим одни, мы стоим одни.
So stoßen wir tief in die feindlichen Reih'n! (x2)
Таким образом, мы продвигаемся вглубь вражеской территории! (Х2)


Wenn vor uns ein feindlicher Panzer erscheint,
Если враждебный танк появляется перед нами,
Wird Vollgas gegeben und ran an den Feind.
Учитывая полный газ и побежал к противнику.
Was gilt denn unser Leben für uns'res Reiches Heer? Ja, Reiches Heer.
Что наша жизнь для us'res богатой армии? Да, богатые армии.
Für Deutschland zu sterben ist unsre höchste Ehr'. (x2)
Для того, чтобы умереть за Германию наша самая высокая честь. (Х2)


Mit Sperren und Minen hält der Gegner uns auf,
С замками и рудниками, противник держит нас на,
Wir lachen darüber und fahren nicht drauf.
Мы смеемся об этом и не ездить на нем.
Und droh'n vor uns Geschütze Versteckt im gelben Sand, Ja, gelben Sand.
И Droh'n перед нами оружие спрятано в желтом песке, да, желтый песок.
Wir suchen uns Wege, die keiner sonst fand. (x2)
Мы ищем пути, чтобы никто не нашел иначе. (Х2)


Und läßt uns im Stich einst das treulose Glück,
И давайте, вероятно, заманили нас вероломные удачи,
Und kehren wir nicht mehr zur Heimat zurück,
И мы больше не возвращаться домой,
Trifft uns die Todeskugel, ruft uns das Schicksal ab, Ja, Schicksal ab.
Если смерть мяч встречает нас, позвоните нам судьба, да, судьба.
Dann wird unser Panzer ein ehernes Grab! (x2)
Тогда наш танк становится веселой гробницей! (Х2)


English/Engisch/Англійська
Английский / Engisch / Англійська


Whether it storms or snows, or the sun smiles on us,
Будь те шторма или снега, или солнце улыбок на нас,
The day burning hot, or ice cold the night.
День раскаленный, ИЛИ Ice Cold The Night.
Dusty are the faces, but our spirits are high, yes, spirits are high.
Dusty ли лицо, но наш дух высоко, да, духи высоки.
Our tank bursts through there in the stormwind of the assault. (x2)
Наш танк Burstr через Там в Штормграде штурма. (Х2)


With thundering engines, as fast as lightning,
С Громовых Двигатели, молниеносно,
Towards the enemy, sheltered in the tank,
В сторону противника, Защищенная в танк,
Ahead of our comrades, In the fight we stand alone, yes stand alone.
Впереди наших товарищей в борьбе Мы Stand Alone, да Stand Alone.
So we push deep into the enemy lines! (x2)
Таким образом, мы помещаем глубоко в тылу врага! (Х2)


When before us a hostile tank appears,
Когда перед нами HOSTILER БАК ПОЯВЛЯЕТСЯ,
Full throttle is given and we close with the enemy.
Full Throttle Дан и мы закрываем с врагом.
What does our life matter for the Reich's army? Yes, Reich's army.
Что армия делает нашу жизнь делом рейха? Да, царство армии.
To die for Germany is our highest honor. (x2)
К Германии наша самая высокая честь. (Х2)


With obstacles and mines the foe slows us down,
С Препятствия и рудниках Foe Замедляет США вниз,
We laugh about it and don't drive on them.
Мы смеемся над этим и не гони на них.
And cannons threaten hidden in the yellow sand, yes, yellow sand
И Пушки ГРОЗЯТСЯ Скрытые в желтом песке, да, желтый песок
We search for ways, that no one else found. (x2)
Мы ищем пути, что никто Found. (Х2)


And if we are abandoned by treacherous luck,
И если мы abandoneed вероломной удачи,
And if we don't return home again,
И если мы не Return Home Again,
If death's bullet finds us, and fate calls us away, yes, us away.
Пуля, если смерть находит США, и судьба вызовов Away США, Да, США Away.
Then our tank shall become an iron grave! (x2)
Тогда наш танк Shall Стать Железное Граве! (Х2)