C
C.
Я люблю того, кто не придет.
I love the one who does not come.
E
E.
Кто не сядет пить чай за одним столом.
Who will not sit down to drink tea at the same table.
Am F G
Am F G.
Кто никогда, никогда не приходил в мой дом.
Who never came to my house.
С
WITH
Я люблю того, кто спит по ночам,
I love the one who sleeps at night
Am
Am
Опустив веки в ночную печаль.
Having lowered the eyelids into the night sadness.
F G
F G
Дрожит фитиль его огня и гаснет в свете дня.
The wick of his fire trembles and goes out in the light of day.
А мы с тобою уже далеко от земли.
And you and I are already far from the ground.
Ты умеешь летать. Я умею любить.
You can fly. I know how to love.
Ты любишь мечтать. А я люблю петь.
You love to dream. And I like to sing.
И наши страны давно стали одной.
And our countries have long become alone.
Наши войны давно превратились в парад.
Our wars have long turned into a parade.
Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?
You have been waiting for this for so long. Why are you not happy?
C Gm
C GM
Медленный стук чужих шагов.
The slow knock of other people's steps.
Dm A
DM a
Вечер не время для звонков и для врагов.
The evening is not the time for calls and for enemies.
C Gm
C GM
Я недостаточно сильна.
I'm not strong enough.
Dm D
Dm d
Давит всей тяжестью вина, но не до дна.
Presses with all the weight of wine, but not to the bottom.
Я люблю того кто держит в руке
I love the one who holds in the hand
Ключ от дверей, что всегда на замке,
The key to the doors, which is always on the castle,
Кто знает маршруты ночных поездов
Who knows the routes of night trains
До дальних городов.
To distant cities.
Я люблю того, кто видит мой цвет,
I love the one who sees my color,
Кто рядом со мной, когда меня нет.
Who is next to me when I am not.
И слезы мои - его глаза, как соль на парусах.
And my tears are his eyes, like salt on sails.
А мы с тобою уже далеко от земли.
And you and I are already far from the ground.
Ты умеешь летать. Я умею любить.
You can fly. I know how to love.
Ты любишь мечтать. А я люблю петь.
You love to dream. And I like to sing.
И наши страны давно стали одной.
And our countries have long become alone.
Наши войны давно превратились в парад.
Our wars have long turned into a parade.
Ты так долго этого ждал. Почему ты не рад?
You have been waiting for this for so long. Why are you not happy?
Медленный стук чужих шагов.
The slow knock of other people's steps.
Вечер не время для звонков и для врагов.
The evening is not the time for calls and for enemies.
Я недостаточно сильна.
I'm not strong enough.
Давит всей тяжестью вина, но не до дна.
Presses with all the weight of wine, but not to the bottom.
Медленный стук чужих шагов.
The slow knock of other people's steps.
Вечер не время для звонков и для врагов.
The evening is not the time for calls and for enemies.
Я недостаточно сильна.
I'm not strong enough.
Давит всей тяжестью вина, но не до дна.
Presses with all the weight of wine, but not to the bottom.
Ночные Снайперы - с тобой
Ночные Снайперы - Да, да, да
Ночные Снайперы - Уп-тау-дау-ду
Ночные Снайперы - Березовый сок
Ночные Снайперы - Я редкая птица
Все тексты Ночные Снайперы >>>