Ноябрьск - Жак-Энтони - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ноябрьск

Название песни: Жак-Энтони

Дата добавления: 02.04.2023 | 00:54:05

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ноябрьск - Жак-Энтони

Внимание мировых агентств в эти минуты.
The attention of world agencies in these minutes.
Приковано к событиям на Юге Москвы.
Cooked to events in the south of Moscow.
Часом назад в столичном Чертанове
An hour ago in the capital's Chertanov
На дома упал неопознанный объект.
An unidentified object fell on the house.
В городе введено военное положение.
Martial law has been introduced in the city.
Местные жители эвакуированы.
Locals are evacuated.
Тем не менее, многие отказались уходить.
However, many refused to leave.
Я напомню, жертвами инцидента стали 232 человека.
I remind you, 232 people became victims of the incident.
Десятки числятся пропавшими без вести.
Dozens are listed as missing.
В больницах остаются более пятисот раненых…
More than five hundred wounded remain in hospitals ...


[Куплет 1]:
[Verse 1]:
Молодые парни, как дикие псы
Young guys like wild dogs
На цепи до поры до времени.
On the chain for the time being.
Чтобы не показывать страх перед чем-либо,
In order not to show fear of anything,
С малых учили бить первыми.
They taught to beat the first to beat with small ones.


Знаем себе цену и готовы
We know our price and are ready
Отстаивать свои мечты до последнего.
Defend your dreams to the last.
Взгляды вполне радикальны,
The views are quite radical,
Лишь лево и право - и ничего среднего.
Only the left and law - and nothing average.


Подойди ко мне ближе,
Come to me closer
Не надо говорить издалека.
No need to speak from afar.
Ты правда думал, что ты знаешь,
You really thought you knew
Как сломать меня? Я буду рад наблюдать,
How to break me? I will be glad to observe
Что ты скажешь моим пацанам!
What do you say to my boys!


Чертаново под нами, не переходи черту.
Chertanovo below us, do not cross the line.
Толпой, как один, сопротивление на всю.
The crowd, as one, resistance to the whole.
Даже неравные силы не переломят наш дух.
Even unequal forces will not break our spirit.
Тронешь ондого из наших, мы убьем твоих двух.
You touch the one of ours, we will kill your two.


Старый [хантер с синими фонарями] по дворам
Old [Hunter with blue lanterns] in the yards
Петляет за нами, мы играем с ним в прятки.
Winds after us, we play hide and seek with him.


Припев:
Chorus:
Нет, нам папа не подарит Кадиллак.
No, the dad will not give us Cadillac.
Из военкомата бумагу закидывает почтальон.
The postman throws paper from the military registration and enlistment office.
Наш lifestyle - это романтика с окраин,
Our Lifestyle is romance from the outskirts,
И знай, это наш район!
And know, this is our area!


Ты! Слышь! Это наш район.
You! Hear! This is our area.
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Ты слышишь? Это наш район!
Can you hear? This is our area!
Е!
E!


Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!


[Это наша Земля - in backvocals]
[This is our Earth - in Backvocals]
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!


[Куплет 2]:
[Verse 2]:
Жить в новостройке
Live in a new building
С видом на Кремль - я бы не против, а-а!
With a view of the Kremlin - I would not mind, but ah!
Но моя квартира
But my apartment
С видом на окна дома напротив, ага!
With a view of the windows of the house opposite, yeah!


Хочешь сделать хорошо, сделай это сам.
If you want to do well, do it yourself.
Беру себя в руки и решаю расклад.
I take myself together and decide.
Перед нами толпа, и мы ловим их взгляд.
Before us is a crowd, and we catch their gaze.
Мы идем до конца, их - сотни, нас - пятеро.
We go to the end, there are hundreds of them, we are five.


Брать и выносить их на раз, в пол газ.
Take and take them out at a time, at the floor of gas.
Нет пути назад, белый флаг - это не про нас.
There is no way back, the white flag is not about us.
Надерем зад тем псам, что откроют пасть.
Narrow the back to those dogs that will open their mouths.
Их азарт - это их враг.
Their excitement is their enemy.


Знай, с нами играть нет мазы.
Know, there is no MAZ with us.
На левом плече горит компас на новом балансе.
A compass on the new balance burns on the left shoulder.
Тут брат похоронит за брата,
Then the brother will bury for his brother
Тут сделано все, что когда-либо сказано.
Everything that has ever said is done here.


Мы тебя не знаем и не звали к нам в дом.
We do not know you and did not call us in our house.
В стороне стоять не станем, мы пойдем на рожон!
We will not stand aside, we will go to the rampage!
Под одним знаменем, каждый вооружен:
Under one banner, each is armed:
Кто крепкими кулаками, кто зубами, кто ножом.
Who are strong fists, some teeth, some with a knife.


Припев:
Chorus:
Нет, нам папа не подарит Кадиллак.
No, the dad will not give us Cadillac.
Из военкомата бумагу закидывает почтальон.
The postman throws paper from the military registration and enlistment office.
Наш lifestyle - это романтика с окраин,
Our Lifestyle is romance from the outskirts,
И знай, это наш район!
And know, this is our area!


Ты! Слышь! Это наш район.
You! Hear! This is our area.
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Ты слышишь? Это наш район!
Can you hear? This is our area!
Е!
E!


Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!


[Это наша Земля - in backvocals]
[This is our Earth - in Backvocals]
Это наш район! Это наш район!
This is our area! This is our area!
Это наш район! Слышь! Это наш район!
This is our area! Hear! This is our area!