Баллада о слепой девочке (1989)
Ballad of a blind girl (1989)
Это было давно, мир прекрасен так был своей яркостью,
It was a long time, the world was so beautiful so its brightness,
Что девчонке, рожденной на свет, подарил слепоту,
That the girl born to the light gave blindness,
Ей всю жизнь, навсегда разорвав с мира светлою радостью,
Her whole life, forever torn from the world bright joy,
Утром каждым из тьмы поднимав, снова вел в темноту.
In the morning, lifting each of the darkness, again led into the darkness.
''Ах проклятый ты мир, от меня зачем скрыл свои прелести?'' -
'' Oh damn you, why did you hide your charms from me? ''
Так ругала она тот далекий утраченный свет.
So she scolded that distant lost light.
''Хочу видеть листву, а не слышать во тьме ее шелесты,
'' I want to see the foliage, and not hear her rustles in the darkness of her,
В своей школе родной Ильича хочу видеть портрет''.
In my school, my native Ilyich I want to see a portrait ''.
И у мира она для себя попросила погибели.
And from the world she asked for permission for herself.
Стала чахнуть, как липовый лист на осеннем ветру.
It began to wander like a linden leaf in the autumn wind.
Говорит: "Перед смертью хочу видеть свет и родителей,
Says: "Before death, I want to see the light and parents,
Дай прозреть перед смертью хотя б на минуту одну''.
Let me see before death at least one for a minute ''.
Умирая она головою своей к земле клонится,
With dying her head to the ground, she sticks up,
Но слепыми глазами не зная цветов красоту.
But with blind eyes, not knowing the colors of beauty.
Смерть не сразу придет, даже Смерть подождет у околицы,
Death will not immediately come, even death will wait for the outskirts,
И костлявой рукой пожалеет — утрет ей слезу.
And he will regret a bony hand - wraps her with a tear.
И открылся ей мир своей правдой кошмарной убогою,
And the world revealed to her by his truth by a nightmare, wretched
Нечистотами, мерзостью, падалью, адом предстал.
With impurities, abominations, carrion, hell appeared.
Всюду кровь и гробы, пидерасты — преступников логово,
Blood and coffins everywhere, fagot - criminals of the den,
На убитых младенцах стоял Сатаны пьедестал.
On the dead babies stood Satan Podestal.
И она навсегда стала жить-проживать в этом ужасе,
And she began to live forever in this horror forever,
Стала ненависть лютую в юном сердечке носить,
The fierce hatred began to wear in a young heart,
Но она нашла счастье свое в этом мире без будущего,
But she found her happiness in this world without the future,
И для этого может быть стоило видеть и жить.
And for this it could be worth seeing and living.