Олег Янковский - Три секунды - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Олег Янковский

Название песни: Три секунды

Дата добавления: 12.07.2024 | 16:54:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Олег Янковский - Три секунды

благодарю тебя, Якобина
Thank you, Jacobin
за то, что стал таким, каков я есть.
For the fact that I became the way I am.
И да здравствует развод, господа!
And Long live the divorce, gentlemen!
Он устраняет ложь,
He eliminates the lie,
которую я так ненавижу.
which I hate so.
Великий боже, сделай так,
Great God, do so
чтобы все было хорошо.
So that everything is good.
Помоги нам, господи.
Help us, Lord.
Мы так любим друг друга.
We love each other so much.
И не сердись на Карла, господи.
And do not be angry with Karl, Lord.
Он дерзок, он часто готов спорить с тобой,
He is impudent, he is often ready to argue with you,
но ведь ты, господи, старше, ты мудрее.
But you, Lord, are older, you are wiser.
Ты должен уступить. Уступи, господи.
You have to give in. Live, Lord.
Ты уже столько терпел.
You have already endured so much.
Ну потерпи еще немножко.
Well, be patient a little.
Терпение, господа, терпение!
Patience, gentlemen, patience!
Наше заседание подходит к концу.
Our meeting is coming to an end.
Тихо! Приступаем к процедуре развода.
Quiet! We proceed to the divorce procedure.
Господин барон, госпожа баронесса,
Mr. Baron, Madam Baroness,
прошу подойти ко мне
Please come to me
и ознакомиться с разводными письмами.
And get acquainted with the divorce letters.
Скрепите эти документы своими подписями.
Fix these documents with your signatures.
Поставьте число.
Put the number.
Господин пастор, прошу вас.
Mr. Pastor, please.
Именем святой духовной консистории
The name of the Holy Spiritual Consistory
объявляю вас свободными друг от друга.
I declare you free from each other.
Стойте! Остановитесь! Наш суд
Stand! Stop! Our court
превращен в постыдный фарс.
Turned into a shameful farce.
Господин судья, прочтите,
Mr. Judge, read
пожалуйста, еще раз
please again
разводное письмо барона фон Мюнхгаузена.
Baron von Munchausen's divorce letter.
- Я, барон Карл фон Мюнхгаузен...
- I, Baron Karl von Munchausen ...
- Вы дату читайте!
- You read the date!
1779 год, 32 мая.
1779, May 32.
Господин барон, вы ошиблись,
Mr. Baron, you were mistaken
такого числа не бывает.
This number does not happen.
Бывает!
Happens!
- Если вчера было 31 мая, то сегодня какое?
- If yesterday was May 31, then what is it today?
- 32-е.
- 32th.
Этот день - мое открытие.
This day is my discovery.
Это мой подарок родному городу.
This is my gift to the native city.
- Я вам сейчас все объясню!
- I'll explain everything to you now!
- Господа, господа!
- Gentlemen, gentlemen!
Я вам сейчас все объясню.
I'll explain everything to you now.
Не может такого быть,
It can not be,
не может такого быть!
It can not be!
Браво.
Bravo.
- Тридцать какое?
- What thirty?
- 32, ваше высочество.
- 32, Your Highness.
Куда он его предлагает вставить?
Where does he offer him to insert it?
Вот сюда.
Here.
- 29-е, 30-е, 31-е...
-29th, 30th, 31st ...
- 32-е.
- 32th.
Здесь же нет места.
There is no place here.
Поэтому суд и счел себя глубоко
Therefore, the court considered it deeply
оскорбленным, ваше высочество.!
Offended, Your Highness.!
Мы просим отменить решение о разводе.
We ask us to cancel the decision to divorce.
29-е, 30-е, 31-е...
29th, 30th, 31st ...
И так далее.
And so on.
Я же умолял тебя! Ну почему
I begged you! But why
нельзя было подождать до завтра?
Was it impossible to wait until tomorrow?
Ну почему, почему? Я же тебя так просил!
Why, why? I asked you so!
Да потому, что это нельзя.
Yes, because it is impossible.
Потому, что это сегодня.
Because it is today.
Потому, что оно уже наступило.
Because it has already come.
Я открыл новый день.
I opened a new day.
Ах, да, да.
Ah, yes, yes.
Я тебе сейчас все объясню.
I'll explain everything to you now.
Не надо, не надо.
No, no.
Я старый, больной человек.
I am an old, sick person.
У меня слабое сердце,
I have a weak heart
мне врачи запретили волноваться.
Doctors forbade me to worry.
- Прежде всего, ты умный человек
- First of all, you are a smart person
- Я глупый.
- I am stupid.
- Умный человек.
- Clever man.
- Глупый.
- Silly.
Прошу, ты должен понять.
Please, you have to understand.
Да нет, я глупый,
No, I'm stupid
я не хочу ничего понимать.
I don't want to understand anything.
- Сколько дней в году?
- How many days a year?
- Не знаю!
- Don't know!
- 365.
- 365.
- Не уверен.
- Not sure.
Правильно. В обыкновенном
Right. In ordinary
году 365 дней и 6 часов.
year 365 days and 6 hours.
Эти 6 часов суммируют
These 6 hours are summarized
и возникает еще один день.
And another day arises.
То есть, каждый 4-й год
That is, every 4th year
становится високосным.
It becomes a leap.
И я задумался, а точно ли
And I thought about it exactly
в году 365 дней и 6 часов?
in the year 365 days and 6 hours?
Оказалось, что и это не так.
It turned out that this is not so.
В обычном году 365 дней,
In the usual year 365 days,
6 часов и еще 3 секунды. 3!
6 hours and another 3 seconds. 3!
Это вам может подтвердить
This can confirm this to you
любой астроном.
Any astronomer.
Достаточно подняться к звездам
Enough to climb the stars
с хронометром в руках.
With a chronometer in his hands.
Чтобы проследить за вращением земли.
To follow the rotation of the Earth.
Я это делал не раз.
I did this more than once.
Марта вам может подтвердить.
Martha can confirm you.
3 секунды неучтенного времени.
3 seconds of unaccounted time.
3 секунды почему-то сбрасывают
For some reason they drop 3 seconds
со счета. Почему?
from the account. Why?
Милая, в нашем распоряжении есть
Dear, we have at our disposal
лишние секунды, а мы их не учитываем.
An extra seconds, but we do not take them into account.
За годы эти секунды складываются
For years, these seconds are added up
в минуты, за столетия - в часы.
In minutes, over the centuries - in the hours.
И вот, дорогие мои, за время
And now, my dear, during the time
существования нашего города
the existence of our city
натикало лишний день. 32-е мая!
Natical extra day. May 32!
- Все?
- All?
- Все!
- All!
И ты не нашел ничего лучшего,
And you did not find anything better
как сказать об этом на суде?
How to say this in court?
Ну причем тут суд? Мне было важно
Well, where does the court? It was important to me
сообщить об этом людям, и я это сделал.
inform people about it, and I did it.
Ты что, надеялся, что тебе поверят?
Are you hoping to believe you?
Ну куда ж деться от фактов?
Well, where to get away from the facts?
Ну не идиоты же мы
Well, not idiots, we are
чтобы отказываться
To refuse
от лишнего дня в году!
From an extra day of the year!
Томас! Томас!
Thomas! Thomas!
Томас! Ты доволен,
Thomas! Are you happy,
что у нас появилось 32-е мая?
What did we get on May 32?
Вообще-то не очень, господин барон.
In fact, not very, Mr. Baron.
1 июня мне платят жалование.
June 1, they pay me a salary.
Ты не понял.
You did not understand.
Вы рады новому дню?
Are you glad to new day?
Смотря на что падает.
It depends on what is falling.
Если на воскресенье, то это обидно.
If on Sunday, then this is a shame.
А если на понедельник...
And if on Monday ...
Ну зачем нам два понедельника?
Well, why do we need two Mondays?
Убирайтесь!
Get out!
А ты, Марта?
And you, Martha?
Ну ты-то понимаешь, что я прав?
Well, do you understand that I'm right?
Извини меня, Карл.
Excuse me, Karl.
У меня все перепуталось в голове.
Everything was mixed up in my head.
Наверное ты прав.
You are probably right.
Я плохо разбираюсь в расчетах.
I don’t understand the calculations poorly.
Но нас уже не обвенчают. Это я поняла.
But we are no longer married. I understand this.
Я ухожу. Не сердись, милый.
I'm leaving. Do not be angry, dear.
Я устала.
I'm tired.
Я тебя люблю.
I love you.
Я люблю тебя.
I love you.
Я люблю тебя. Ну что ты?
I love you. Well, what are you?
Я знаю, милый.
I know, honey.
Но и ради меня ты не можешь
But for my sake you cannot
поступиться даже в мелочах.
Get even in the little things.
Помнишь, когда мы встречались
Remember when we met
с Шекспиром, он сказал:
With Shakespeare, he said:
"Все
"All
Смотрите так же

Олег Янковский - Песня волшебника

Олег Янковский - Необходимое Предисловие

Олег Янковский - Лестница в небо

Все тексты Олег Янковский >>>