Ольга Никитина - Сестра моя - жизнь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ольга Никитина

Название песни: Сестра моя - жизнь

Дата добавления: 11.07.2023 | 10:56:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ольга Никитина - Сестра моя - жизнь

Сестра моя - жизнь и сегодня в разливе
My sister is life today in the spill
Расшиблась весенним дождем обо всех,
Sprinkled in the spring rain about everyone,
Но люди в брелоках высоко брюзгливы
But people in key fobs are highly grumbled
И вежливо жалят, как змеи в овсе.
And politely sting, like snakes in oats.


У старших на это свои есть резоны.
The elders have their own reasons for this.
Бесспорно, бесспорно смешон твой резон,
Undoubtedly, undoubtedly funny, your reason,
Что в грозу лиловы глаза и газоны
That in the thunderstorm of Lilov eyes and lawns
И пахнет сырой резедой горизонт.
And the horizon smells of a raw razheda.


Что в мае, когда поездов расписанье
What in May, when trains schedule
Камышинской веткой читаешь в купе,
You read the Kamyshin branch in the compartment,
Оно грандиозней святого писанья
It is the grandeur of the holy piss
И черных от пыли и бурь канапе.
And black from the dust and storms of canapes.


Что только нарвется, разлаявшись, тормоз
That just rushing, gnawing, brake
На мирных сельчан в захолустном вине,
On peaceful villagers in provincial fault,
С матрацев глядят, не моя ли платформа,
From mattresses, they look if my platform,
И солнце, садясь, соболезнует мне.
And the sun, sitting down, will condole me.


И в третий плеснув, уплывает звоночек
And splashing in the third, the bell swims over
Сплошным извиненьем: жалею, не здесь.
A solid sprine: I regret, not here.
Под шторку несет обгорающей ночью
He carries under the curtain a burning night
И рушится степь со ступенек к звезде.
And the steppe collapses from the steps to the star.


Мигая, моргая, но спят где-то сладко,
Blinking, blinking, but sleeping somewhere sweet,
И фата-морганой любимая спит
And a veil-morgana beloved sleeps
Тем часом, как сердце, плеща по площадкам,
The hour, like a heart, a spray in the sites,
Вагонными дверцами сыплет в степи.
The wagon doors are sprinkled in the steppe.