Ом Мани Падме хум - 108 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Ом Мани Падме хум - 108
Если человек начитывает десять кругов чёток (со 108 бусинами) мантры Ом Мани Падме Хум в день купается в реке, океане, любом другом водоёме, вода, касающаяся его тела приобретает благословение.
If a person reads ten circles of the pids (with 108 beads) mantras om Padme Hum per day bathes in the river, ocean, any other reservoir, water concerning his body acquires a blessing.
Сказано, что семь поколений его потомков не переродятся в нижних мирах. Причина в том, что благодаря силе мантры, тело благословляется человеком, который начитывает мантру и представляет своё тело святым телом Ченрезига. Таким образом, его тело становится таким могущественным, таким благословенным, так что это оказывает влияние на его потомков вплоть до 7-го поколения и имеет такой эффект, что даже если у человека во время смерти присутствует безнравственная мысль, он не перерождается в нижнем мире.
It is said that seven generations of his descendants will not rebell in the lower worlds. The reason is that thanks to the strength of the mantra, the body is blessed by a person who reads the mantra and represents his body with the holy body of Chenrezig. Thus, his body becomes so powerful, so blessed, so this affects its descendants up to the 7th generation and has such an effect that even if a person has an immoral thought, he does not reborn in the lower world.
Точно так же, когда человек, который начитывает десять кругов чёток мантры Ом Мани Падме Хум в день входит в реку или океан, вода, которая прикасается к телу этого человека, становится благословенной, и эта благословенная вода затем очищает все миллиарды и миллиарды чувствующих существ, находящихся в воде. Так что это невероятно полезно, этот человек спасает животных в воде от наиболее невероятных страданий нижних миров.
In the same way, when a person who reads ten circles of mantra mantra om Padme Hum enters the river or ocean, the water that touches the body of this person becomes blessed, and this blessed water then cleanses all billions and billions of feeling creatures, located in the water. So this is incredibly useful, this person saves animals in water from the most incredible suffering of the lower worlds.
Когда такой человек идёт по дороге, и ветер касается его тела и затем касается насекомых, их негативная карма очищается и они обретают хорошее перерождение. Точно так же, когда такой человек делает массаж или иначе прикасается к другим людям, негативная карма этих людей также очищается.
When such a person walks along the road, and the wind touches his body and then concerns insects, their negative karma is cleaned and they gain good rebirth. In the same way, when such a person does a massage or otherwise touch other people, the negative karma of these people is also cleaned.
Держаться такого человека имеет смысл; одно то, что его видят и к нему прикасаются, является средством освобождения других чувствующих существ. Это значит, что даже дыхание этого человека, когда оно прикасается к телу других чувствующих существ, очищает их негативную карму (а значит, очищает их страдания, поскольку негативная карма является причиной страданий). Каждый, кто пьёт воду, в которой такой человек плавал, достигает очищения.
It makes sense to hold such a person; The fact that he is seen and touched him is a means of liberating other feeling creatures. This means that even the breath of this person, when it touches the body of other sensitive creatures, cleanses their negative karma (which means that it cleanses their suffering, since negative karma is the cause of suffering). Everyone who drinks the water in which such a person sailed reaches purification.
В сутре "Самато Гопе До" написано:
In the sutra "Samato Gope to" it is written:
Если эта шестислоговая мантра написана чьей-то рукой на скалах или каменных стенах, и мужчины, женщины или дети или любое другое чувствующее существо прикасаются к ней рукой или просто смотрят на неё, посредством одного лишь взгляда на неё они становятся бодхисаттвами окончания сансары.
If this six-syllable mantra is written by someone's hand on the rocks or stone walls, and men, women or children or any other feeling creature touch her with their hand or just look at her, through the only look at her, they become Bodhisatvs of the end of Sansara.
Смотрите так же
Ом Мани Падме хум - Буддийская мантра
Ом Мани Падме хум - Приветствую сокровища, спрятанные в цветке лотоса
Ом Мани Падме хум - Ом мани падме хум
Все тексты Ом Мани Падме хум >>>
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Оксимирон - Город под подошвой
оратания - Заваліть їбальники,я люблю купальники
Орест Лютий - Росіян в Донбасе нет
Олег Винник - Мати каже правду
ОУ74 feat. The Chemodan - Наш хип-хоп
Олифирова - Спасибо тебе, осень
Ойрэтэлэр мэктэплэрдэ - мэктэп
Случайные
Daff ft. Никита Романов - Без тебя я таю
7eventh Time Down - Religious and Famous