Радик Гареев - Во имя жизни - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Радик Гареев - Во имя жизни
Во имя Жизни (1985)
In the name of life (1985)
Н. Добронравов
N. Dobronravov
Тянется к нам из-за туч
Reaches us because of clouds
Солнечный луч,
Sunray,
Трепетный луч…
Prett beam ...
Как ты живёшь, человек,
How do you live, man,
В яростный век,
In the fierce age
Ядерный век?
Nuclear age?
Выбрать добро или зло —
Choose good or evil -
Время пришло,
The time has come,
Время пришло.
The time has come.
Солнцу и небу ответь:
Sun and sky answer:
Жизнь или смерть,
Life or death,
Жизнь или смерть?
Life or death?
Каким оставишь ты нашим детям
How will you leave our children
Новое, третье тысячелетье?
New, third thousand thousand?
Во имя жизни мы смерть встречали,
In the name of life, we met death,
Во имя жизни друзей теряли.
In the name of the life of friends losing.
Во имя жизни — навеки вместе
In the name of life - forever together
Бесстрашье правды и слово чести.
Fractional truth and the word of honor.
Во имя жизни, как свет весенний,
In the name of life, like the light of spring,
Былин и песен природный гений.
Epic and songs Natural genius.
Любовь к Отчизне — во имя жизни.
Love for debris - in the name of life.
Во имя жизни вся наша жизнь!
In the name of life, our whole life!
Звёзды исчезнут с высот…
Stars will disappear from heights ...
Кто их спасёт?
Who will save them?
Кто их вернёт?
Who will return them?
Что ты решил, человек,
What did you decide, a person
В яростный век,
In the fierce age
Ядерный век?
Nuclear age?
Выбрать добро или зло —
Choose good or evil -
Время пришло,
The time has come,
Время пришло.
The time has come.
Солнцу и небу ответь:
Sun and sky answer:
Жизнь или смерть?
Life or death?
Жизнь или смерть?
Life or death?
Каким оставишь ты нашим детям
How will you leave our children
Новое, третье тысячелетье?
New, third thousand thousand?
Во имя жизни смеются дети —
In the name of life, children laugh -
Цветная радость на белом свете…
Color joy on white light ...
Во имя жизни, как дар бесценный,
In the name of life, as the gift is invaluable
Сонет Шекспира, ноктюрн Шопена…
Sonnet Shakespeare, Nocturne Chopin ...
Во имя жизни — жизнь полной мерой,
In the name of life - life is full of measure,
И наша нежность, и наша вера…
And our tenderness, and our faith ...
Любовь к Отчизне — во имя жизни,
Love for debris - in the name of life,
Во имя жизни — вся наша жизнь!
In the name of life - our whole life!
Смотрите так же
Радик Гареев - Торналар китканда
Последние
Ашрам Шри Сатья Саи Бабы - 38. САКШАТА ПАРАБРАМХА САИ
Популярные
Рыночные Отношения - Тебе нужна любовь
Реальные пацаны - нас не отправляют учится в лондон
Русские марши - Песня 2-го сапёрного батальона
Русский романс - и нисколько мы с тобой не постарели
Руслан Алехно - Да здравствует сцена
Ришат Тухватуллин- - Сэлэм юллыйм сина
Случайные