Рамштаин - Weil du mich nur verarscht hast - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Рамштаин

Название песни: Weil du mich nur verarscht hast

Дата добавления: 26.02.2023 | 09:16:03

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Рамштаин - Weil du mich nur verarscht hast

Kuss für Kuss und noch mehr und so weiter und so fort
Поцелуй для поцелуя и даже больше и так далее, и так далее
Ich war verliebt und habe gewartet war der Meinung, dass es klappt
Я был влюблен и ждал, что это считало, что это работает
Sie war hübsch und hat gemeint, Schatz ich werde dich ewig lieben
Она была красивая и имела в виду, дорогая, я буду любить тебя навсегда
Doch sie meinte nicht nur mich und hat es mit jedem Mann getrieben
Но она не просто имела в виду меня и водила с каждым мужчиной
Ich war am Boden, war enttäuscht und habe sie neulich mal getroffen
Я был на земле, был разочарован и недавно встретил ее
Sie war hässlich, unästhetisch, hat nach Imbissfett gerochen
Она была уродливой, неэстетической, пахла закусочной жиром
UND ich dachte an die Zeit, in der sie mich so tief verletzt
И я думал о времени, когда она так глубоко причиняла мне боль
Dachte, das ist jetzt die Strafe, ist das Leben nicht gerecht
Думал, что это наказание сейчас, жизнь - это не просто
Das kommt davon, dass du mich damals nur verarscht hast
Это происходит из -за того, что ты только одурачил меня тогда
Es gibt Gerechtigkeit auf dieser großen Welt, dieser Welt
В этом большом мире есть справедливость, этот мир
Jeden Ansatz an Respekt haben alle an dir verloren
Все потеряли любой подход к уважению
Alles kommt zurück, kommt zurück, dich soll der Teufel holen
Все возвращается, возвращается, дьявол должен доставить тебя
Und mein Kumpel nach der Hochzeit meinte, ein Kind sei unterwegs
И мой приятель после свадьбы сказал, что ребенок уже в пути
Doch sie hat es ihm dann gebeichtet, meinte, es wäre nicht von ihm
Но потом она призналась ему, сказала, что это не от него
Es sei halt einfach so passiert, sie meinte
Это случилось так, сказала она
Kannst du mir das vergeben? er war zerstört
Вы можете простить меня это? Он был уничтожен
War depressiv und ließ sie im Regen stehen
Был подавлен и оставил его под дождем
4 bis 5 Jahre später sah er sie im Park und hat gelacht
Он увидел ее в парке 4-5 лет спустя и смеялся
4 kleine Kinder unterm Arm, keine Hilfe, keinen Mann
4 маленьких детей под руками, без помощи, ни мужчины
Ich steh allein da, habe auch die anderen Partner tief verletzt
Я стою в одиночестве, также глубоко ранил других партнеров
Er meint zu ihr, das ist die Strafe, ist das Leben denn nicht gerecht
Он говорит ей, что это наказание, жизнь не просто
Das kommt davon, dass du mich damals nur verarscht hast
Это происходит из -за того, что ты только одурачил меня тогда
Es gibt Gerechtigkeit auf dieser großen Welt, dieser Welt
В этом большом мире есть справедливость, этот мир
Jeden Ansatz an Respekt haben alle an dir verloren
Все потеряли любой подход к уважению
Alles kommt zurück, kommt zurück, dich soll der Teufel holen
Все возвращается, возвращается, дьявол должен доставить тебя
Ich war sechs da war die Susi und die trug ne dicke Brille
Мне было шесть лет там была Суси, и носили толстые очки
Sie zu verarschen und zu hänseln war mein allergrößter Wille
Обмануть и дразнить их
Auch die Spange hat geglänzt und die Zöpfchen fand ich Scheiße
Застежка также сияла, и я нашел дерьмо косичка
Habe mir gedacht, so wie die aussieht, wirft die sich mal vor die Gleise
Я думал, как это выглядит, он бросает себя перед треками
Doch es kam anders als gedacht,
Но это стало иначе, чем ожидалось
Sie hat mich neulich ausgelacht,
Она недавно смеялась надо мной
Sie ist jetzt Model und der Wahnsinn,
Теперь она модель и безумие
Die Königin der Nacht
Королева ночи
Ich hab es probiert und ich gab alles,
Я попробовал это и все дал
Gemeint, kannst du mich nicht mal lassen
Имел в виду, ты даже не можешь позволить мне
Sie meint, du Arschloch aus der Schule,
Она думает, что ты мудак из школы,
Ich werde dich immer und ewig hassen
Я всегда буду ненавидеть тебя вечно
Das kommt davon, dass du mich damals nur verarscht hast
Это происходит из -за того, что ты только одурачил меня тогда
Es gibt Gerechtigkeit auf dieser großen Welt, dieser Welt
В этом большом мире есть справедливость, этот мир
Jeden Ansatz an Respekt haben alle an dir verloren
Все потеряли любой подход к уважению
Alles kommt zurück, kommt zurück
Все возвращается, возвращается
Das kommt davon, dass du mich damals nur verarscht hast
Это происходит из -за того, что ты только одурачил меня тогда
Es gibt Gerechtigkeit auf dieser großen Welt, dieser Welt
В этом большом мире есть справедливость, этот мир
Jeden Ansatz an Respekt haben alle an dir verloren
Все потеряли любой подход к уважению
Alles kommt zurück, kommt zurück, dich soll der Teufel holen
Все возвращается, возвращается, дьявол должен доставить тебя
Смотрите так же

Рамштаин - тяжёлый рок

Рамштаин - Rosenrot

Все тексты Рамштаин >>>