Рати Итарес, Романенко - Море внутри - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Рати Итарес, Романенко

Название песни: Море внутри

Дата добавления: 07.10.2023 | 15:58:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Рати Итарес, Романенко - Море внутри

Рати Итарес:
Rati Itares:


Я в поле не воин под зелёной листвою,
I'm not a warrior in the field under the green foliage,
Даже если я не одна, а нас двое.
Even if I am not alone, but two of us.
И мне бы выйти из строя, войти в состояние покоя,
And I would have out of order, go into a state of peace,
Но меня выталкивает оттуда, словно воды Мёртвого моря.
But it pushes me out of there, like the water of the Dead Sea.
Глаза режет соль, но сквозь боль
The eyes cuts salt, but through the pain
Вижу больше, чем мне от природы позволено.
I see more than I am allowed by nature.
Я поутру напьюсь росой с травы сырой
In the morning we will get a mock from the grass of raw
И улыбнусь всем тем, с кем накануне были в ссоре.
And I will smile at all those with whom the day before were in a quarrel.
Узники совести поневоле мы с тобой,
Prisoners of conscience are involuntarily we are with you
Но, к счастью, не заложники общественных устоев.
But, fortunately, not hostages of public foundations.
Дарю восторг всем, кто когда-то был расстроен.
I give delight to everyone who was once upset.
Я ваши звёзды вновь верну на небосклон!
I will return your stars again to the sky!
Мы засияем вдруг сильнее, чем когда-либо,
We suddenly shine stronger than ever,
По каплям соберём давно разлитое тепло любви,
During the drop, we will collect a long -spilled warmth of love,
Оно по венам растечётся и зависнет там,
It will grow through the veins and hang there,
И сердце простучит, что нам не даст себя похоронить!
And the heart will fit out that he will not allow us to bury ourselves!


В своём вечном срыве я всегда на грани,
In my eternal breakdown, I am always on the verge,
Но я бы так оставила, не залечивай мне раны.
But I would leave it like that, do not heal me wounds.
На мне печать горя и печать торжества,
I have a seal of grief and the seal of the triumph,
И космос говорит: "Я ждал тебя".
And space says: "I was waiting for you."
В твоём вечном срыве ты всегда на грани,
In your eternal breakdown, you are always on the verge,
Но прими во внимание, что тебе идут эти раны.
But take into account that these wounds are coming to you.
Как и печать горя, и печать торжества,
Like the seal of grief, and the seal of the triumph,
И космос говорит: "Я ждал тебя".
And space says: "I was waiting for you."


Романенко:
Romanenko:


Как знать, возможно, море внутреннего мира –
Who knows, perhaps the sea of the inner world -
Это лужица, на ней пальто, ты по нему ходила.
This is a puddle, on her a coat, you walked along it.
Что мне одежда? Тут даже углы комнат веют холодом,
What is the clothes for me? Here even the corners of the rooms are cold,
Мы все тут крещенскими морозами крещённые.
We are all baptized by baptismal frosts.
Болтать об этом только кислород священный тратить,
Only spent the sacred oxygen about it,
Я слышу голоса сирен, когда ты дышишь, Рати!
I hear the voices of sirens when you breathe, Rati!
Скрипят канаты, чей-то труп, зажавший уши,
Ropes creak, someone's corpse, holding his ears,
Привязан к мачте. Нас не спасёт, уверен, богоматерь.
Tied to the mast. We will not save us, I am sure, the Mother of God.
Крестик жжёт, и я его сорву – провалится он в трюм.
The cross is burning, and I will tear it - it will fall into the hold.
Я знаю, постоянно убивает то, что люблю.
I know, constantly kills what I love.
Но если суждена мне La Femme Fatale,
But if I am destined for me La femme fatale,
То мы станцуем с нею на спине Левиафана.
Then we will dance with her on the back of Leviathan.
Дождь рухнет с неба, тучи мрачные белеют медленно.
The rain will collapse from the sky, the clouds are gloomy slowly.
Мы не боимся смерти – с нами такого не было.
We are not afraid of death - this was not with us.
На гобелене памяти я вышил твоё имя, кстати,
On the mental tapestry, I embroidered your name, by the way,
Тебе чудовищно идёт мокрое платье.
A wet dress is monstrous.


Каждый раз, когда хотелось прыгнуть вниз, на ум
Every time I wanted to jump down, to mind
Приходила тысяча причин остаться наверху.
A thousand reasons came to stay upstairs.
Подойди ко мне, положи на плечо мне голову.
Come to me, put my head on my shoulder.
Скажи, который раз забыли мы, что это сон?
Tell me, which once again we forgot that this is a dream?
Бояться хватит жизни, бояться оборвать её.
Enough to be afraid of life, to be afraid to break her.
Давай летать по кораблю, болтаясь на канате.
Let's fly on the ship, hanging out on the rope.
Всякий раз, когда боишься ты прощаться,
Whenever you are afraid to say goodbye
Я незаметно трогаю волчок, чтобы он всегда вращался.
I imperceptibly touch the top so that he always rotates.