А ты, парень, с прошлого, верно?
And you, a guy, from the past, right?
Извини. Шрамы - это даже мило... Правда!
Sorry. Scars are even cute ... True!
[Рем Дигга]:
[Rem Digga]:
Крутится печаль, с листьями горит. Улицы молчат!
Sorrow is spinning, it burns with the leaves. The streets are silent!
Улицы молчат, улицы молчат.
The streets are silent, the streets are silent.
Крутится печаль, с листьями горит. Улицы молчат!
Sorrow is spinning, it burns with the leaves. The streets are silent!
Улицы молчат, улицы молчат.
The streets are silent, the streets are silent.
Эти улицы молчат о давно минувших днях.
These streets are silent about the long -lasting days.
Безмолвие печати немой там бегущий ряд.
The silence of the print there is a running row there.
Кто скажет, что тут было вчера, кто выжил вчера?
Who will say what was here yesterday, who survived yesterday?
Кто вылез со дна и прыгнул выше себя, кто выжил с ума лишь.
Who climbed out of the bottom and jumped above himself, who survived only.
Кто есть старшак? Прожженный пацан -
Who is the elder? Burned kid -
Авторитет, без базара; не ровня пижонам-юнцам.
Authority, without a bazaar; Not even to the pijunas of lawyers.
Сына, будь пай! Ты крут, да; но тут сядь -
Son, be a share! You are cool, yes; But here sit down -
Жуй пряник, пей чай и дуй спать.
Fuck gingerbread, drink tea and blow to sleep.
Ай! Имена известны, мистер.
Ah! Names are known, Mr..
Каждый из них в спорте - грозный, резвый, быстрый.
Each of them in sports is formidable, frisky, fast.
Проспект улиц нас всех взрослей, круче.
Avenue of the streets of us all grow up, cooler.
В руке пушка, в стволе пуля. Ауе, а *ули?
In the hand of the gun, in the trunk of a bullet. AUE, A *Ulit?
Любой, кто помнит их, молвит тебе "не лезь, сын".
Anyone who remembers them promises you "do not go, son."
Поставь стакан на стол, полно тебе, не пей, сын.
Put a glass on the table, full of you, do not drink, son.
Этого мужа у стойки бойся, не грей, сын.
This husband is at the rack, not Gray, son.
Игры с ним - это дзынь и спишь, это был и сплыл.
Games with him are szyn and sleep, it was and swam.
Убитый каркас тачилы ржавеет во дворе до сих пор.
The murdered tachyla frame rusts in the yard so far.
Как там было, скажи - уже не помню...
As it was, tell me - I don’t remember anymore ...
Сгорело, будто с машиной, все. Скажи мне,
It burned, as if with a car, everything. Tell me,
Кто остался из прошлого и кто сгинул в нем.
Who remained from the past and who disappeared in it.
Кто был убит, застрелен, задушен, взорван и спит уж долго.
Who was killed, shot, strangled, blown up and sleeps for a long time.
Кто спит исколот, сидит кто годы.
Who sleeps is struck, some years are sitting.
Сколько уцелело солдат, и кто вырвал места.
How many soldiers survived, and who pulled out places.
Выходец дна ждал, когда выпадет шанс и делал.
The native of the bottom was waiting for a chance to fall out and did.
www.GL5.RU
www.gl5.ru
Скорой воды реки, годы - воры мечты.
Ambulance of the river, years - thieves of dreams.
Всходят зерна за миг, новый грозный призыв.
The grains are in a moment, a new formidable call.
Смотрят в оба типы, улицы не те может,
Look at both types, the streets are not the same,
Но они проверят тебя однажды, кем бы ты ни был!
But they will check you one day, whoever you are!
Романтика паршива, не спорю,
Romance romance, I do not argue,
Но не спрятать от меня уже за фантиком пошива.
But do not hide from me already behind the candy wrapping.
Давно меня уже сделала взрослым заря,
For a long time I had already made an adult dawn,
И о пацанах тут снова говорят.
And they talk about the boys here again.
[Рем Дигга, Кажэ Обойма]:
[Rem Digga, Kever Club]:
Крутится печаль, с листьями горит.
Sorrow is spinning, it burns with the leaves.
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
Крутится печаль, с листьями горит.
Sorrow is spinning, it burns with the leaves.
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
Улицы молчат. Что ты слышишь, сын?
The streets are silent. What do you hear, son?
[Кажэ Обойма]:
[Every clip]:
Эти улицы молчат, но все прекрасно помнят -
These streets are silent, but everyone remembers perfectly -
Кто реально имел вес, кто брал тупо на понт, *лять!
Who really had weight, who took stupidly for a pont, *to lies!
На пол взгляд среди крутых дядь.
At the floor, among the cool uncles.
Иди, вон там сядь. Слушай и делай, что говорят.
Go, sit there. Listen and do what they say.
Пока малыми мы терлись на спорт-площадках,
While we were rubbed with small ones on sports sites,
Старшие на пустырях за них бились беспощадно.
The elders on the wastelands fought mercilessly for them.
Барыги с ментами живут в соседних общагах,
Barygs with cops live in neighboring hostels,
Один везучий салага, другой двинул на лагерь.
One lucky Salaga, the other moved to the camp.
Фонари старого парка уносят ту осень -
The lanterns of the old park take that autumn -
Разбитых кулаков, глаз, бровей и переносиц.
Broken fists, eyes, eyebrows and tears.
Нужно было быть в серьезном невминозе,
It was necessary to be in a serious non -nominosis,
Оказаться тут незваным гостем, х*ли, милости просим!
To be an uninvited guest here, x*Lee, we ask for mercy!
Первый Лупатый Мерен сгорел за старой фермой.
The first lupid merelen burned down behind the old farm.
Владелец не сумел оправдать кредит доверия.
The owner failed to justify the credit of trust.
Каждый день на улицах этих праздник и драма.
Every day on the streets of these holidays and drama.
Одно фото на память, другое фото на мрамор.
One photo for memory, another photo for marble.
Кто-то выбился в люди, взлетел, не канул в пропасть.
Someone got into people, took off, did not sink into the abyss.
Кто-то так, стремная телка, пиво, МакДональдс.
Someone, dumb chick, beer, McDonald's.
В прошлом дерзкий подонок, гроза районов,
In the past a daring bastard, a thunderstorm of districts,
Вне закона уже, вспомнил былое, снова взволнован.
Outlaw already, remembered the former, excited again.
Почти родной голос Талькова из хриплых колонок,
The almost native voice of Talkov from hoarse columns,
На столе пара талонов из местной столовой.
On the table is a pair of coupons from a local dining room.
Хотел набрать своих старых, но абонент вне зоны.
I wanted to dial my old ones, but the subscriber outside the zone.
Эти улицы молчат, но помнят давних знакомых.
These streets are silent, but they remember old acquaintances.
Рем Дигга - 14
Рем Дигга - Помада на губах
Рем Дигга - Это Новоросс в рот мне ноги
Рем Дигга - Давай танцуй киса, давай флиртуй киса
Рем Дигга - к тебе
Все тексты Рем Дигга >>>