Роман Трахтенберг - Лука Мудищев - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Роман Трахтенберг

Название песни: Лука Мудищев

Дата добавления: 29.09.2022 | 22:28:05

Просмотров: 22

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Роман Трахтенберг - Лука Мудищев

Пролог
Prologue


О вы, замужние, о вдовы,
Oh, married, about the widow,


О девки с целкой наотлет!
Oh girl with an virgin, take a hollow!


Позвольте мне вам наперед
Let me go ahead


Сказать о ебле два-три слова.
Say about fucking two or three words.


Ебитесь с толком, аккуратно,
Fuck you really, carefully


Чем реже еться, тем приятней,
The less often it is, the more pleasant,


Но боже вас оборони
But God is defending you


От беспорядочной ебни!
From a random fuck!


От необузданной той страсти
From unbridled that passion


Пойдут и горе, и напасти,
Woe and misfortune will go


И не насытит вас тогда
And it will not saturate you then


Обыкновенная елда.
Ordinary Elda.


К прологу
To the prolon


(дополнение)
(addition)


Блажен, кто смолоду ебет
Blessed, who fucks


И в старости спокойно серит
And in old age it is calmly gray


Кто регулярно водку пьет
Who regularly drinks vodka


И никому в кредит не верит.
And does not believe anyone on credit.


Природа женщин наградила:
The nature of women awarded:


Богатство, славу им дала,
Wealth, glory gave them,


Меж ног им щелку прорубила
Between the legs, I cut a crack


И ту пиздою назвала.
And called that pussy.


Она для женщины игрушка,
She is a toy for a woman,


На то названье ей пизда.
For that, she is a pussy.


И как мышиная ловушка,
And like a mouse trap


Для всех открытая всегда.
For everyone, always open.


Она собой нас всех прельщает,
She is seducing us all,


Манит к себе толпы людей,
Beckoning crowds of people


И бедный хуй по ней летает,
And the poor dick flies along it,


Как по сараю воробей.
Like a shed sparrow.


Часть 1
Part 1


Дом двухэтажный занимая
Two -story house


В родной Москве жила-была
In my native Moscow, there was


Вдова – купчиха молодая,
The widow is a young merchant,


Лицом румяна и бела.
Face blush and white.


Покойный муж ее мужчиной
The late husband of her man


Еще не старой был поры.
There was no old pores.


Но приключилася кончина
But the death happened


Ему от жениной дыры.
He is from Zhenya's hole.


На передок все бабы слабы,
All women are weak on the front.


Скажу, соврать вам не боясь.
I must say, to lie without fear.


Но уж такой ебливой бабы
But such a fucking woman


Никто не видел отродясь!
Nobody saw her back!


Покойный муж моей купчихи
The late husband of my merchant


Был парень безответный, тихий
There was an unrequited guy, quiet


И слушая жены наказ
And listening to the wife's wives


Ее еб в сутки десять раз.
She is fucking ten times a day.


Порой он ноги чуть волочит,
Sometimes he drags his legs a little,


Хуй не встает, хоть отруби.
The dick does not get up, even cut off.


Она и знать того не хочет:
She doesn't want to know that:


Хоть плачь, а все-таки еби!
Though cry, but still fuck!


Подобной каторги едва ли
Such hard labor is hardly


Смог вынесть кто. Вот год прошел
He was able to endure. Here the year has passed


И бедный муж в тот мир ушел,
And the poor husband went to that world,


Где нет ни ебли ни печали.
Where there is no fucking or sadness.


Вдова, не в силах пылкость нрава
Widow, unable to dust


И буйной страсти обуздать,
And lush passion to curb,


Пошла налево и направо
Went left and right


И всем и каждому давать.
And give everyone and everyone.


Ее ебли и пожилые,
Her fucking and elderly


И старики, и молодые,
And old people and young,


А в общем все кому не лень
But in general, everyone is not lazy


Во вдовью лазили пиздень.
Pyazen climbed the widow.


Три года ебли бесшабашной,
Three years fucking reckless,


Как сон для вдовушки прошли.
As a dream for a widow passed.


И вот томленья муки страстной
And then the languor of passionate flour


И грусть на серлце ей легли.
And sadness on Service lay on her.


И женихи пред ней скучают,
And the grooms miss her,


Но толку нет в них ни хуя.
But there is no sense in them.


И вот вдова грустит и плачет,
And then the widow is sad and crying,


И льется из очей струя.
And a stream pours out of eyes.


И даже в еблишке обычной
And even in the fucking ordinary


Ей угодить никто не мог:
Nobody could please her:


У одного хуй неприличный,
One dick is indecent,


А у другого короток.
And the other is short.


У третьего – уж очень тонок,
The third is very thin


А у четвертого – муде
And the fourth - Muda


Похоже на пивной бочонок
It looks like a beer barrel


И больно бьется по манде.
And painfully beats in Mande.


То сетует она на яйца –
Then she complains on eggs -


Не видно, словно у скопца.
It is not visible, as if at the scroll.


То хуй короче чем у зайца…
Then the dick is shorter than that of the hare ...


Капризам, словом, нет конца.
The whims, in a word, have no end.


И вот по здравому сужденью
And here's a common sense


Она к такому заключенью
She is such a conclusion


Не видя толку уж ни в ком,
Seeing no sense in anyone,


Пришла, раскинувши умом:
Came, spread out with the mind:


«Мелки в наш век пошли людишки –
“Loars in our century went people -


Хуев уж нет – одни хуишки,
There is no cock - only hi.


Но нужно мне иль так, иль сяк
But I need it or so, il Syak


Найти себе большой елдак!
Find yourself a big Christmas tree!


Мне нужен муж с такой елдою,
I need a husband with such a fir


Чтоб еть когда меня он стал,
To eat when he became me,


Под ним вертелась я юлою,
I spun under it yolo,


И зуб на зуб не попадал!»
And the tooth did not get into the tooth! "


И, рассуждая так с собою,
And, reasoning like that,


Она решила сводню звать –
She decided to call the summary -


И та сумеет отыскать
And she will be able to find


Мужчину с длинною елдою!
A man with a long fir!


Часть 2
Part 2


В замоскворечье, на Полянке
In Zamoskvorechye, in a clearing


Стоял домишко в два окна.
The house stood in two windows.


Принадлежал тот дом мещанке
Belonged to that house of the philistin


Матрене Марковне. Она
Matrena Markovna. She is


Тогда считалася сестрицей
Then I was considered a sister


Преклонных лет, а все девицей.
Prostble years, and all the girl.


Свершая брачные дела –
Turning marriage business -


Столичной сводницей была.
The metropolitan architect was.


Иной купчихе – бабе сдобной,
Other merchants - Baba Odnaya,


Живущей с мужем-стариком, –
Living with her husband-old man-


Устроит Марковна удобно
Markovna will arrange conveniently


Свиданье с ебарем тайком.
Dating with fucking secretly.


Иль по другой какой причине
Or for another reason


Жену свою муж не ебет,
My husband does not fuck his wife,


Она тоскует по мужчине,
She yearns for a man


И ей Матрена хуй найдет.
And Matrena Dick will find her.


Иная в праздности тоскуя
Other in idleness longing


Захочет для забавы хуя,
He wants to fuck for fun


Матрена снова тут как тут,
Matrena is again right there,


Глядишь, красотку уж ебут!
You look, the beauty is fucking!


Мужчины с ней сходили в сделку.
Men went into a deal with her.


Иной захочет (гастроном!)
Another wants (gastronoma!)


Свой хуй полакомить, и целку
Dick your dick, and virgin


К нему ведет Матрена в дом.
Matrena leads to him into the house.


И вот з
And here z
Смотрите так же

Роман Трахтенберг - Хорошо В Лесу Весной

Роман Трахтенберг - ПУСТЬ МИРОМ ПРАВИТ ЛЮБОВЬ

Роман Трахтенберг - Евгений Онегин

Роман Трахтенберг - О клубе Хали-Гали

Роман Трахтенберг - Анекдоты про тёщу

Все тексты Роман Трахтенберг >>>