Стук в сердце и микрофон в килогерцах.
Heartbeat and microphone in kilohertz.
Звук нового немца, непонятные средства.
The sound of a new German, incomprehensible means.
Слабый, сильный в неволе,
Weak, strong in captivity,
За решеткой их роли, а много было им боли,
Their roles are behind bars, and they had a lot of pain,
Их позабыли герои.
The heroes forgot them.
Мамы слезы не зная, эти менты снова твари.
Moms tears without knowing, these cops are creatures again.
Их по нервам шатали, сыновья им наврали.
They were on edge; their sons lied to them.
Эти муки и деньги, и эти стычки и крики.
This torment and money, and these clashes and screams.
Сумасшедшая вера и все погрязли в измене.
Crazy faith and everyone is mired in treason.
Громкий крик в темном доме: "Размажь ему рожу".
A loud cry in a dark house: “Smash his face.”
Тут скривлявый прохожий и надо резать под кожу -
There’s a crooked passerby and you have to cut under the skin -
Новый мир на измене слишком мерзкие тени.
The new world on treason is too vile shadows.
Тут прощай кого нету, а другим с*кам не верю.
There’s no one here, goodbye, but I don’t trust other bitches.
Идеальное время, чтоб забыть все и разом.
The perfect time to forget everything at once.
Молодые, болея, прячем внутрь заразу.
When young people are sick, we hide the infection inside.
Вся толпа на маразме, новым будет труднее.
The whole crowd is senile, it will be more difficult for the new ones.
Размышляя всю жизнь, что там будет проблемой.
Thinking all my life that there will be a problem.
Там, где ночи длиннее дней,
Where the nights are longer than the days,
То места в городе - нету опаснее темнее аллеи,
That place in the city is no more dangerous than the dark alley,
Чем эти улицы и блоки, перекрестки, мойки,
What are these streets and blocks, intersections, car washes,
Остановки стройки, мои строки устойки.
Construction stops, my lines stand still.
Устои дикие местами, условия строгие.
The foundations are wild in places, the conditions are strict.
Так жаль, рано сорвались многие.
It’s such a pity that many fell too early.
На измене, все поменяли направления.
On treason, everyone changed directions.
Другие начали свои бандитские движения.
Others began their own gang movements.
По преступлениям твой район отмечен красным,
Your area is marked red for crimes
На картах в отделениях - все на измене.
On the cards in the departments - everything is treason.
Печальные развязки на каждых выходных;
Sad endings every weekend;
И очень часто тут, хоронят молодых -
And very often here, young people are buried -
Поддых получив от судьбы в местах лишения
Having suffered death from fate in places of deprivation
Много пацанов, самому бы не стать мишенью.
There are a lot of boys, you wouldn’t want to become a target yourself.
Словно в ошейнике проблем с жаждой денег.
As if in a collar of problems with the thirst for money.
На измене, все пытаются выжить каждый день.
On treason, everyone is trying to survive every day.
Ничего не меняется, лишь стали выше дома.
Nothing changes, they just became taller than the house.
Я остался таким же, не пропил свой талант;
I remained the same, I didn’t drink away my talent;
Не пролил свет в сердца, все остались невежды.
He did not shed light into the hearts, everyone remained ignorant.
От политиков диких, незалежен, как прежде.
From wild politicians, independent as before.
Писать стал пореже - это плохо, конечно.
I started writing less often - this is bad, of course.
Но я родился и рос, чтоб достигнуть конечной.
But I was born and grew up to reach the ultimate.
Я не качал плечи, я прокачивал разум.
I didn't pump up my shoulders, I pumped up my mind.
Я - ни тот, ни другой, но о себе слышал разное.
I am neither one nor the other, but I have heard different things about myself.
Жизнь на уровне маразма, люди неадекватны.
Life is at the level of insanity, people are inadequate.
Они не рады восходу, они не рады закату.
They are not happy about the sunrise, they are not happy about the sunset.
Если капает сверху, они прячутся в арках,
If it drips from above, they hide in the arches,
Нам бабы дарят *изду вместо подарков.
Women give us *izda instead of gifts.
Я был алкоголиком, нарком, бандитом и зверем,
I was an alcoholic, a drug addict, a bandit and a beast,
Но мой космос внутри никогда не изменен.
But my space inside is never changed.
Я открою секрет, чего по-жизни хочу я:
I'll tell you the secret of what I want in life:
Убежать от людей, как только запах почуял.
Run away from people as soon as you smell the smell.
Тут, день за днём выживаем среди сложных лиц.
Here, day after day, we survive among difficult people.
Кому шампунь с хрусталя, а кто-то с ложки шприц.
Some get shampoo from a crystal, and some get a syringe from a spoon.
Кидая бошку вниз, *бать - он не тянет;
Throwing his head down, *dad - he doesn’t pull it;
Хотя, всю жизнь при лаве; и его батя - нефтяник.
Although, all my life I’ve been around lava; and his dad is an oil worker.
Тут богатые тоже плачут; чаще, чем нищие.
Here the rich cry too; more often than beggars.
И на зоне, как зомби - счастье мурчащее ищут.
And in the zone, like zombies, they are looking for purring happiness.
И частенько находят, общение - лучший наркотик,
And they often find that communication is the best drug,
Как "Моторолки" экранчик; плюс - малопиксельный фотик.
Like a Motorcycle screen; plus - low-pixel camera.
Тут, налом вижн находят, те кто на воле.
Here, those who are free find cash vision.
Ради пацика
For the sake of the guy
Настроение, как на измене; что его сменит,
The mood is like one of treason; what will replace him,
Если снова на районе череда преступлений?
What if there is a series of crimes in the area again?
Тут - ни минуты забвения, СПИДуха, гашик и зелень;
There is not a moment of oblivion here, AIDS spirit, hashish and greens;
И я, хочу, чтоб эта дрянь ваши не трогала семьи.
And I want this rubbish not to touch your families.
Скинь с плечей свое бремя - только труд, пот и слезы!
Take your burden off your shoulders - only labor, sweat and tears!
А надежда на себя - лишь это твой главный козырь!
And self-reliance is your main trump card!
Хочешь в лёт, так поползай. Брат, выкинь ты дозу.
If you want to fly, crawl. Brother, throw away the dose.
На измене, губы в пене жадно хавают воздух.
In treason, lips covered in foam greedily gasp for air.
Слышу вновь чей-то голос - это сверху стучат,
I hear someone’s voice again - it’s knocking from above,
Тормози, пока не поздно, *лять, померкнет свеча.
Brake before it's too late, the candle will go out.
Не по меркам стучат, так стараясь по-жизни,
They knock not according to standards, trying so hard in life,
Хоть адекватом оставаться среди *бнутых шизов.
At least it’s reasonable to remain among the *battered lizards.
Новый день - новый вызов, меланхолия давит.
A new day - a new challenge, melancholy presses.
Перспектива тонет в алкоголе на моем спальном.
The prospect is drowning in alcohol in my bedroom.
Очевидно - не тайно, но оступиться не дай нам,
Obviously - not secretly, but don’t let us stumble,
На измене угрызения, тут - часто съедают.
There is remorse in betrayal, here - they often eat it.
На измене. Чья-то жизнь - один несчастный момент.
On treason. Someone's life is one miserable moment.
Часто звуки сирен и нечасто звуки монет.
Often the sounds of sirens and infrequently the sounds of coins.
На измене. Если честно, то все шансы на нет;
On treason. To be honest, the odds are against it;
И делать нечего, только выбираться наверх.
And there is nothing to do but get up.
Рыночные Отношения - Тебе нужна любовь
Рыночные Отношения - Рынок тут
Рыночные Отношения - Верный Друг
Рыночные Отношения - 2014
Рыночные Отношения - Капли
Все тексты Рыночные Отношения >>>