Т9, GoodZone, Kurbat - Как только... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Т9, GoodZone, Kurbat

Название песни: Как только...

Дата добавления: 22.01.2024 | 22:42:23

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Т9, GoodZone, Kurbat - Как только...


[Kurbat]
[Kurbat]
As soon as the world gets a little better
Как только мир станет чуть лучше
We will teach cities to disperse the clouds
Мы научим города разгонять тучи
And life teaches us to make toasts
А жизнь учит нас говорить тосты
Close your eyes and hit the table
Закрывать глаза и бить по столу
And we run to the sound of millions of tires
А мы бежим под шум миллионов шин
And our youth was taken away by the floors
И нашу юность забрали себе этажи
It's hard to change yourself, phone numbers
Трудно менять себя, номера телефонов
While the ships are far away, we are drowning
Пока далеко корабли - мы тонем
This is not the pain that is immediately visible
Эта не та боль, что видна сразу
They closed their hearts, but thank God everyone is different
Закрыли сердце, но слава Богу все разные
These numbers and our tears are made of zinc
Эти цифры, и слезы у нас из цинка
Our children see this world as in a circus
Наши дети видят мир этот как в цирке
Give me strength to leave, give me strength to whisper
Дай сил уйти, дай сил на шёпот
But you have to remember who you are
Но ты должен помнить кто ты
I say and even if there is salt on my lips
Я говорю и пусть даже соль на устах
Go forward even if you are tired
Иди вперед, даже если устал


[GoodZone]
[GoodZone]
While you are swapping terms
Пока меняешь местами слагаемые
Your ships stand still in these harbors
Твои корабли на месте стоят в этих гаванях
And you have every right to raise your sails to the wind
И ты в полном праве поднять паруса к ветру
No matter how difficult it would be (No matter how difficult it would be)
Как сложно бы не было (Как сложно бы не было)


Don't stand by when trouble comes
Не стой в стороне, когда придет беда
You are all we have. This is true.
Ты - это все что есть у нас. Это правда.
Either let's respect the laws, or the goods are in chains
Либо давай цени законы, либо товар в цепи закован
Who's with us? And who's with you? This world will become a better place, just don't stand still.
Кто с нами? И кто с тобой? Этот мир станет лучше, только не стой.


[Grace]
[Grace]
Once we understand all the signs,
Как только поймем все знаки,
As soon as we light all the candles
Как только зажжем все свечи
We will immediately forget our fears
Мы сразу забудем страхи
And God will hear repentant speech.
И Бог услышит раскаяния речи.


And if your life means something,
И если жизнь твоя что-то значит,
Don't take your eyes off your problems.
Не отводи от проблем глаза.
Making the world a better place is the task.
Сделать мир лучше – вот задача.
We are one, we are one Earth.
Мы одно целое, мы одна Земля.


[Important]
[Vaжный]
We have all been given something from God...
Нам всем дано что-то от Бога…
Do not touch! It's sacred right out of the gate
Не трогай! Это свято с порога
And again those who are many are right,
И снова правы те, кого много,
And again everything is strictly in step
И снова все строго в ногу
Going nowhere! In orderly formation!
В никуда! Стройным строем!
And those who lead the way are simply blind from the heat,
И те, кто ведет вперед, попросту слепы от зноя,
Unresponsive to the cries of outcasts and servants,
Невнемлемы к крикам изгоев и челяди,
Those that will eventually become the “signature of time” -
Тех, что в итоге станут «почерком времени» -
In the dark of distorting mirrors and masks
В темени кривых зеркал и масок
With a vainly bright red color,
С напрасно ярко красным окрасом,
And phrases about the truth go past the cash register,
И фразы о правде идут мимо кассы,
And the masses trample them in an unrestrained waltz!
А массы их топчут в безудержном вальсе!
As soon as the world gets better,
Как только мир станет лучше,
We will forget how to lie and torment
Мы забудем как врать и мучить
And let's finish believing in chance until the end,
И до кучи закончим верить в случай,
Being the best that the future can be!
Будучи лучшим, что может быть в будущем!


[Treez]
[Treez]
Kilometers of mud...
Километры грязи…
I see the hands of the elements -
Я вижу руки стихии -
Shelters destroyed
Разрушены приюты,
Houses, residential areas.
Дома, жилые массивы.


Volcanic eruption,
Извержение вулканов,
Acute earthquakes
Острые землетрясения
Sent as punishment
Посланы в наказание
For our cunning opinions.
За наши хитрые мнения.


Pointless wars
Бессмысленные войны,
Widows and children at the church,
Вдовы и дети у церкви,
Hatred for rivers of blood.
Ненависть за реки крови.
Documentary tapes
Документальные ленты


Will form the basis of study,
Лягут в основу учебы,
But that's only at school
Но это только в школе,
The thirst for profit will sweep away
Жажда наживы сметет
Hundreds of innocents soon.
Сотни невинных вскоре.


The world will not get better!
Мир не станет лучше!
We are drowning in lies.
Мы утопаем во лжи.
God save our souls
Боже, спаси наши души,
Save our hearts!
Наши сердца сбереги!


Sorry for our mistakes!
Прости за наши ошибки!
We know the whole truth.
Мы знаем истину всю.
Please keep the children safe
Прошу, храни детей,
Don't let the war happen.
Не допусти войну.


We know how to do it
Мы знаем, как надо,
But we do it differently.
А делаем по-другому.
Our vices are growing
Наши пороки растут
Like a snowball.
Подобно снежному кому.


When old age comes,
Когда придет старость,
Let's pay at the icon
Заплачем у иконы,
Blaming fate for everything
Виня во всем судьбу,
Our country's laws.
Нашей страны законы.


[Grace]
[Grace]
Once we understand all the signs,
Как только поймем все знаки,
As soon as we light all the candles
Как только зажжем все свечи
We will immediately forget our fears
Мы сразу забудем страхи
And God will hear repentant speech.
И Бог услышит раскаяния речи.


And if your life means something,
И если жизнь твоя что-то значит,
Don't take your eyes off your problems.
Не отводи от проблем глаза.
Making the world a better place is the task.
Сделать мир лучше – вот задача.
We are one, we are one Earth.
Мы одно целое, мы одна Земля.