Т.А. Перттунен,п. Калевала - Предание о роде Перттуненых Северная Карелия - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Т.А. Перттунен,п. Калевала

Название песни: Предание о роде Перттуненых Северная Карелия

Дата добавления: 11.12.2023 | 04:42:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Т.А. Перттунен,п. Калевала - Предание о роде Перттуненых Северная Карелия

No täštä hillöikseh mie alotan tämän šukupolven. Tämä on lähten Muhošjovelta, tullun pakoh Suomen varaššota. Ja tullun Lappajärvellä, ašun šiinä ja ollun tullun siihe vävyksi ja ollun vävynä. Ja hänen siitä perehtyn siihe ja alkanu olla niin kuin ainakin ihmiset. Ja šiitä on lähten Perttusen suku alkuh noin monta jo sata polvie jo. Jo kahehsan polvie alkau ylöš noušša. Ja yksiken še Perttusen Miihkalin šerkku on käynyn myöhemmin šiitä šielä Šuomessa. Sielä hän laulau. Ei jo šilloin, eihä ole Praahešša, ei on, ei elikkä Oullušša ei ole olenkana ja Praahešta mulla ei kelpaa. Još taivahašta ei anneta, niin muašša ei ole verta. Silloin häntä šieltä vohoilini šuomalaini joku hylehty šilloin ampu. Ja šiitä hän joutu šairaalah, kipelteltä heijä (?). Varaššota šemmoini kun kulki, aina niitä varaššotija šilloin. Siitä aina ihmisin piti lähteä pakoon. Tämä on, tämä Perttusen sukupolven, Perttusen sukunimi, šitä laitettiin varasto, varastouml Kirkki niin kivellä souti // puoterolla paukutteli // Sota kaččou kalliolta // kilkettäy kiven takuoku // Kirkki nii kohompa soutau // vetäytyy...
Ну вот с этого я и начну этот шукупол. Это мой источник из Мугошёве, я приехал из Варашто, Финляндия. И я приехал в Лаппаярви, я живу в Ши, и я стал зятем Сихе, и я был зятем. И от этого я узнал об этом и стал походить хотя бы на людей. Именно отсюда берет свое начало семья Перттунена, насчитывающая уже около ста поколений. Колени уже начинают подниматься. И только один из них, двоюродный брат Перттунена Мийхкала, посетил Шиоме позже этого времени. Вот он лаулау. Не тогда, это не Праахешша, нет-нет, я имею в виду, что Оуллуша не существо, и Праахешша мне не нравится. Тивахашта больше не дается, поэтому муашша – это не кровь. Тогда, с этого момента, я бы его застрелил. И от шиитов он получил шайраала, от боли хиджа (?). Когда я путешествовал, я всегда был вором. Людям всегда приходилось от этого бежать. Это, это поколение Перттусена, фамилия Перттусена, здесь поставили склад, склад Киркки так сильно гремел на камень // стукнул по лодке // Сота качау со скалы // kilkettätä kiven takokuoku // Киркки греб так высоко // отступает...