Взлететь на самый верх за один день
Take off on the top of one day
Сделав пару тем, подтянуть своих людей
Having done a couple of topics, tighten your people
Пуля на вылет в поддержку дерзких идей,
Bullet on departure in support of bold ideas,
Мой черный ТТ - тебе придется попотеть.
My Black TT - You will have to sweat.
Косой не успеет стлеть,
Oblique will not have time to smooth
А мы уже распилим этот жирный стейк.
And we already cut this bold steak.
Одним ударом оформить дуплет,
One blow to arrange a doublet,
Не щади блядей моя шальная плеть.
Do not gently gaze my crazy scaldows.
Это тропа не ведет в рай,
This trail does not lead to heaven,
Следи за тем, что метет твоя метла.
Wake up the fact that your broom sweat.
По кварталу стелет черный квадрат,
Quarterly stele black square,
А на брюхе смертоносный заряд.
And on the belly a deadly charge.
(Street in the fire)
(Street in the Fire)
Даже самого козырного козыря,
Even the very visor trump
Ждет участь мыльного пузыря - порежу за зря.
It is waiting for the fate of the soap bubble - it cuts for nothing.
Выбери... Выбери выход на выбор,
Choose ... Choose the output to choose
Тротиловый заряд или п-п-пуля на вылет.
Troitel charge or p-p-bullet on departure.
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Травматика, в рот ебатика, автоматика, за братика
Traumatic, in the mouth of the Ebatik, automation, for the brother
ООО Оптика, в голове Арктика, до … палева, в бега утекай
Optics, OOO, in the head of the Arctic, to ... Paleva, in the run
У типа нет краев, у тебя твой район
Like there are no edges, you have your area
В голове тьма предъяв, и в руке черный ствол
In the head of the darkness, and in hand black trunk
Стрелу заколотил там, где новострой
The arrow was swollen there where new buildings
Был борзой, нет борзого, такое колдовство
Was a greyhound, no greyhound, such witchcraft
Пуля на вылет делает стоп
Bullet on departure makes stop
Баллистик ОПЕРу, экспертизу на стол
Ballistics Opera, expertise on the table
Найдена пуля и заляпанный ствол
Found a bullet and a blurred trunk
Но на нем пальчиков ноль
But on him fingers zero
По проворному, за кордон на солнечный курорт
By aging, for the cordon to the sunny resort
Интерпол, … его в рот
Interpol, ... his mouth
Ты больше не рассчитывал меня увидеть?
You no longer expect me to see me?
Не выйдет, тебя ждет пуля на вылет
Will not come out, you will find a bullet on the departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet on departure, bullet on departure
Танки онлайн StarTanks - Где же девочка которая сводит с ума
Все тексты Танки онлайн StarTanks >>>