Тимофеев С. А. - Верни меня к жизни - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Тимофеев С. А. - Верни меня к жизни
«Верни меня к жизни» (10.09.10) — литературный перевод «Bring me to life»
“Bring me to life” (10.09.10) - literary translation of “Bring me to life”
Посмотри в мои глаза — в них жизни нет,
Look into my eyes - there is no life in them,
Ведут они к душе, где меркнет яркий свет…
They lead to the soul, where the bright light fades...
Внутри меня лишь пустота, и счастья нет.
There is only emptiness inside me, and there is no happiness.
Спаси… Зажги тот прежний жизни свет!
Save... Light up that old light of life!
Пробуди меня от сна, сама ведь не проснусь.
Wake me up from sleep, I won’t wake up myself.
Спаси и выведи из тьмы, в которой нахожусь,
Save me and bring me out of the darkness in which I am,
Помоги скорей вернуться к жизни, к жизни вновь,
Help me quickly return to life, to life again,
Ведь питаюсь только злом, не веруя в любовь…
After all, I feed only on evil, not believing in love...
Мои мысли и чувства навсегда исчезают,
My thoughts and feelings disappear forever
Но душа никак умирать не желает…
But the soul does not want to die...
Хочу увидеть полные радости дни,
I want to see days full of joy,
Прошу: «К жизни меня поскорее верни…»
I ask: “Bring me back to life as soon as possible...”
Смотрите так же
Тимофеев С. А. - Приснившаяся мечта
Последние
и эти губы, и глаза зелёные - Меж клёнов раскидистых
Популярные
Твоя апрельская ложь - Оппенинг на русском
Турганбай Жайлаубаев - Ак саулем
Тимур Муцураев - Джохар Дудаев
Тайна Коко - я с тобою скоро чокнусь
Татьяна Абрамова - Анатолий, Анатолий...
Там там никто никогда не спросит - Как нам живётся сквозь жизни туман.
Случайные
Londonbeat - Take It Or Leave It