Угол Зрения, Саграда - Танец на краю обрыва - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Угол Зрения, Саграда

Название песни: Танец на краю обрыва

Дата добавления: 30.05.2023 | 06:46:04

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Угол Зрения, Саграда - Танец на краю обрыва

Танец на краю обрыва (при участии Саграда "Соль Земли")
Dance on the edge of the cliff (with the participation of Sagrad "Salt of the Earth")


Биатлон:
Biathlon:
Когда-нибудь вернусь обратно, прошлое, ты как овраг мой,
Someday I will come back, the past, you are like my ravine,
Камни, что по краям помогут выбраться назад мне,
Stones that will help me get out along the edges,
Странно, гоню за то, что было, а не будет завтра,
Strange, I drive for what happened, but not tomorrow,
Чтобы остаться с тем азартом, что искал когда то я.
To stay with the excitement that I was looking for.
Колени на полу, настенный крест дорога к небу,
Knees on the floor, a wall cross is a road to the sky,
Можно закрыть глаза и быть в местах, где тебя не было,
You can close your eyes and be in places where you were not,
В этом и есть вся вера - сломанный каркас системы,
This is the whole faith - the broken frame of the system,
Один зажатый в стенах может больше ста людей.
One clamped in the walls can be more than a hundred people.
И ста идей, в одном сюжете есть и я с ней,
And a hundred ideas, in one plot there is and I with her,
Фиаско басни, без помарок был там весь я.
Fiasco fables, without blots I was there.
Стакан гранённого, чтобы штрафным допить весь яд,
A glass of faceted to finish the entire poison,
Бегом назад, но задним ходом жать нельзя.
Running back, but you can’t reap in reverse.
Как сильно сказанные вовремя слова бодрят,
How strongly the words said in time,
Хотел бы с ними к ряду оставаясь быть на равных.
I would like to be on the row with them on an equal footing.
Сырой земле не разлучить всей искренности, брат,
Raw land do not separate all sincerity, brother,
Она подарит крылья даже если прыгнуть с края...
She will give wings even if you jump from the edge ...


Чак припев:
Chuck Chorus:
Однажды я вернусь назад и сделаю все по-другому.
Once I will go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец на краю обрыва.
We will stop this dance on the edge of the cliff.
Вернусь назад и сделаю все по-другому.
I'll go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец на краю обрыва.
We will stop this dance on the edge of the cliff.


ПатриотЪ:
Patriot:
Я помню, как моя мечта упала в глубь черного леса,
I remember my dream fell deep into the black forest,
Как будто сбитый летчик Алексей Маресьев.
Like a downed pilot Alexei Maresyev.
Падал снег беззвучно - он немой свидетель происшествия,
Snow fell soundlessly - he is a dumb witness of the incident,
Только подумать, ведь мы все синонимы прошедшего.
Just think, because we are all synonyms of the past.
И ты ушла, сказав, что за тобой идти нельзя.
And you left, saying that you can’t follow you.
А я как Белый Бим Черное Ухо в поисках хозяина.
And I'm like a white Bim Black Ear in search of the owner.
Я коллекционер твоих звонков и СМСок,
I am a collector of your calls and SMS
Уставившись в твое окно смотрел на занавески:
Staring at your window looked at the curtains:
Что-то готовишь у плиты, бросив в стиралку простынь,
You cook something by the stove, throwing a sheet into the washing room,
Я бы нашел слова - найти бы только доступ.
I would find words - to find only access.
Нарвав букет акации, тебя как сойку вабил,
Having pulled a bouquet of acacia, you were pounded like a yoke,
Бродя за демаркацией, плясал по тем же граблям.
Wandering for demarcation, dancing the same rakes.
Духовный вакуум заполнив емкостью из кружки,
The spiritual vacuum filling with a container from the mug,
Знаю, для тебя отрада видеть меня безоружным.
I know, for you, it is rejoicing to see me unarmed.
Как бы не так, из всех грядущих - одна постанова.
Whatever the case, of all the future - one stag.
И в этом танце я ведущий, а ты ведомая.
And in this dance I am a host, and you are a led.


Чак припев:
Chuck Chorus:
Однажды я вернусь назад и сделаю все по-другому.
Once I will go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец на краю обрыва.
We will stop this dance on the edge of the cliff.
Вернусь назад и сделаю все по-другому.
I'll go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец на краю обрыва.
We will stop this dance on the edge of the cliff.


Саграда
Sagrada
…Годы прошли с тех пор как ты была тут крайний раз.
... The years have passed since you were here an extreme time.
Я на себя смотрел в упор в разрезе карих глаз.
I looked at myself point blank in the section of brown eyes.
И видел что-то недостойное быть с тобой рядом,
And I saw something unworthy to be with you,
Пустое, злобное и надоевшее порядком.
An empty, evil and boring order.
Сюда спешит наряд. И может – не один
An outfit hurries here. And maybe not one
Будто неразорвавшийся снаряд лежит среди руин.
As if an unexploded shell lies among the ruins.
Так между нами разевала пасть пропасть из обмана
So between us the mouth of deception was opened between us
И ты смогла в нее упасть, шаря по карманам.
And you were able to fall into her, rummaging in your pockets.
Прочтя все переписки и подобрав пароли,
After reading all the correspondence and choosing passwords,
Запив дорогу виски я морщился от боли.
Having washed down the road of whiskey, I frowned in pain.
Квартиры осыпались в лестничные пролёты
Apartments showered into the stairs
И просыпаясь я встречал кислый запах рвоты.
And waking up, I met a sour smell of vomiting.
Наука брать себя в руки – наука из наук
The science of picking itself up - science from science
Как будто стукнул твой каблук – показалось вдруг
As if your heel hit - it suddenly seemed
Я задохнулся надеждой, но захлебнулся правдой,
I suffocated hope, but choked on the truth
А правда в том, что ты не повернешь обратно.
And the truth is that you will not turn back.
Перед женщиной однажды потеряв лицо
Having lost her face in front of a woman
Каждый станем вечным трусом или подлецом.
Everyone will become an eternal coward or scoundrel.
Попытки что-то изменить еще сильней унизят
Attempts to change something even more humiliated
Кукушка улетит за ней, как у Кена Кизи.
The cuckoo will fly behind her like Ken Kizi.
И если виноват ты, то терпи
And if you are to blame, then endure
Плесни на вату кислоты и вытрави те дни.
Ples on cotton wool and etch those days.
Кому-то зла желать – это не дело.
To someone to desire evil is not a matter.
Не дай себя сломать и больше так не делай.
Do not let yourself break and do not do it anymore.


Чак припев:
Chuck Chorus:
Однажды я вернусь назад и сделаю все по-другому.
Once I will go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец на краю обрыва.
We will stop this dance on the edge of the cliff.
Вернусь назад и сделаю все по-другому.
I'll go back and do everything differently.
Не буду врать в глаза. Ты не уйдешь к другому.
I will not lie in the eye. You will not go to another.
Никто не станет собирать обломки после взрыва.
No one will collect fragments after the explosion.
Мы остановим этот танец...
We will stop this dance ...