Ума Турман и Патриссия Каас - Ты позвонишь... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ума Турман и Патриссия Каас

Название песни: Ты позвонишь...

Дата добавления: 20.08.2023 | 13:00:09

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ума Турман и Патриссия Каас - Ты позвонишь...

Воздуха мало и небо повисло на волоске
There was little air and the sky hung in the balance
Синее…
Blue ...
И время устало, стирает иероглифы на песке
And time is tired, erases hieroglyphs on the sand
Сны мои…
My dreams ...


Что,
What,
ты позвонишь и скажешь:
You will call and say:
«Я так по тебе скучала.
“I missed you like that.
Давай всё начнем сначала! А вдруг…»
Let's start everything first! But what if…"
Что,
What,
ты позвонишь внезапно,
You will call suddenly
Как будто бы между прочим:
As if by the way:
«До завтра, спокойной ночи, мой друг!»
"Until tomorrow, good night, my friend!"


Patricia Kaas
Patricia Kaas
La ville crève d\'ennui,
La ville crève d \ 'ennui,
L\'étoile filante, les voitures disparaissent dans la nuit.
L \ 'étoile Filante, les voitures disparaissent dans la nuit.
Café refroidie,
Café Refroidie,
Dérivant dans ce silence qui m\'oppresse, je me dis...
Dérivant Dans Ce Silence Qui M \ 'Oppresse, Je Me Dis ...
(или
(or
И кот скучает, шалит, царапает по спине
And the cat misses, naughty, scratches on the back
Улицу…
Street ...
На кухне за чаем, и мне в это скомканной тишине
In the kitchen for tea, and I have crumpled silence
Чудится… )
It seems ...)


Что,
What,
ты позвонишь и скажешь:
You will call and say:
«Я так по тебе скучала.
“I missed you like that.
Давай всё начнем сначала! А вдруг…»
Let's start everything first! But what if…"
А я позвоню внезапно,
And I'll call suddenly
Как будто бы между прочим:
As if by the way:
«До завтра, спокойной ночи, мой друг!»
"Until tomorrow, good night, my friend!"


Деревья качаются,
The trees are swinging
Откуда-то сверху на город мой
From somewhere above my city
Льет вода
Water pours
И время кончается,
And the time ends,
И так не заметно я понял, что
And so it is not noticeably I realized that
Никогда…
Never…


Ты не позвонишь и не скажешь:
You will not call and will not say:
«Я так по тебе скучала.
“I missed you like that.
Давай всё начнем сначала! А вдруг…»
Let's start everything first! But what if…"
И ты не позвонишь внезапно,
And you will not call suddenly
Как будто бы между прочим:
As if by the way:
«До завтра, спокойной ночи, мой друг!»
"Until tomorrow, good night, my friend!"


И ты не позвонишь, не скажешь:
And you will not call, you won’t say:
«Я так по тебе скучала.
“I missed you like that.
Давай всё начнем сначала! А вдруг…»
Let's start everything first! But what if…"
А я позвоню внезапно,
And I'll call suddenly
Как будто бы между прочим:
As if by the way:
«До завтра, спокойной ночи, мой друг!»
"Until tomorrow, good night, my friend!"


Мой друг…
My friend…