уйдет - войдет - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: уйдет

Название песни: войдет

Дата добавления: 10.08.2022 | 21:04:47

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни уйдет - войдет

Somwhere beyond happiness and sadness
Кто -то за пределами счастья и грусти
I need to calculate what creates my own madness
Мне нужно рассчитать то, что создает мое собственное безумие
And I'm addicted to your punishment
И я пристрастился к твоему наказанию
And you're the master
И ты мастер
And I am waiting for disaster
И я жду катастрофы


[Chorus:]
[Хор:]
I feel irrational
Я чувствую себя иррациональным
So confrontational
Так конфронтационный
To tell the truth I again
Чтобы сказать правду, я снова
Getting away with murder
Оставаться безнаказанным; сходить с рук
It isn't possible
Это невозможно
To never tell the truth
Никогда не говорить правду
But the reality is I'm getting away with murder
Но реальность такова, что я ухожу с убийством
(Getting away, Getting away, Getting away)
(Убегает, уходит, уходит)


I drink my drink and I don't even want to
Я пью свой напиток и даже не хочу
I think my thoughts when I don't even need to
Я думаю, мои мысли, когда мне даже не нужно
I never look back cause I don't even want to
Я никогда не оглядываюсь назад, потому что даже не хочу
And I don't need to
И мне не нужно
Because I'm getting away with murder
Потому что я ухожу с убийством


[Chorus]
[Хор]


Somwhere beyond happiness and sadness
Кто -то за пределами счастья и грусти
I need to calculate what creates my own madness
Мне нужно рассчитать то, что создает мое собственное безумие
And Im addicted to your punishment
И я пристрастился к вашему наказанию
And you are master
И ты мастер
And I'm waiting for disaster
И я жду катастрофы


Перевод:
Пневмод:


Где-то за моими радостями и печалями
Gde-to-homotymiryosthymi и педа
Мне необходимо вычислить то, что сводит меня с ума.
Мон
Я уже привык к твоим наказаниям,
Я yprivыkk
Ты главнее,
Вы
И я предчувствую неладное.
И я над.


[Припев:]
[Pripew:]
Я чувствую иррациональность
Я чiwstuю yrraцonalnostath
И противостояние внутри меня
Ипрехисто вну
Из-за того, что не знаю, говорить ли правду,
И-то, в
Ведь мне опять всё сходит с рук.
Ведь мгн.
Это невозможно,
В
Никогда не говорить правды,
Nekogda ngovorithth prawdы,
Но это так - мне действительно всё сходит с рук.
Всего - Мен -Телвительев.
(сходит с рук, сходит с рук, сходит с рук)
(SхODIOT CRUK, CхODIOT -CRUK, CхODIOT S RUOK)


Я пью мой напиток, хотя я даже не хочу этого.
Я не могу
Я раздумываю тогда, когда не нуждаюсь в этом.
Я raзdoomыvaюt, код, код.
Я никогда не оглядываюсь назад
Я айкогад.
И совсем не хочу этого делать,
Ина
Потому что мне всё сходит с рук.
ПТОМУМЕТА


[Припев]
[Pripew]


Где- то за моими радостями и печалями.
Gde-to з omotymi-radostymi и псеалаями.
Мне необходимо вычислить то, что сводит меня с ума.
Мон
Я уже привык к твоим наказаниям,
Я yprivыkk
Ты главнее,
Вы
И я предчувствую неладное.
И я над.