БРАТУБРАТ, YKOV - Слезай - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: БРАТУБРАТ, YKOV

Название песни: Слезай

Дата добавления: 16.11.2023 | 08:16:06

Просмотров: 16

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни БРАТУБРАТ, YKOV - Слезай

Нет больше сил, пора, слезай
No more strength, it's time, get off
Нету сил, нас на дно тянет, ну же давай, я прошу тебя хватит, я прошу слезай
There is no strength, we are drawn to the bottom, well, come on, I ask you enough, I ask you to get down
Не для меня этот твой рай
This is not for me this paradise
Это всё не моё и не для меня рай, пусть так будет, прошу, отпусти не мешай
This is not mine and not for me paradise, let it be like that, please let go, do not bother


Ветки тянуться по земле, я прям чувствую, что на дне
Branches stretch on the ground, I just feel that at the bottom
Оттолкнуться бы надо да, но я по уши в этом говне
It would be necessary to push off yes, but I am in the ears in this shit
Я пытаюсь упрямо найти тут искру среди спичек сырых
I'm trying to stubbornly find a spark here among the damp matches
Я чужой среди своих, я свой среди чужих
I am a stranger among my own, I am my own among strangers
Можно просто не думать и просто любить ни за что эти песни
You just don't think and just love these songs for anything
А можно любить, прям любить без ума и отъехать в подъезде
But you can love, just love crazy and drive away in the entrance
Целым не быть тут как не убегай, мне не нужна зима чтоб в душе был январь
Not to be here as not to run away, I do not need winter so that there is January in my soul
Жизнь на земле и не ад и не рай, тяжело не упасть, но ты не унывай
Life on earth and not hell and not paradise, it’s hard not to fall, but you do not lose heart
Мы приходим одни, мы уходим одни, сколько можно вот так, прошу остановись
We come alone, we leave alone, how much you can like this, please stop
И хоть тошно до боли в разбитой груди, я назло прокричу я люблю тебя жизнь
And at least sickening to pain in a broken chest, I spite shout I love you life


Нет больше сил, пора, слезай
No more strength, it's time, get off
Нету сил, нас на дно тянет, ну же давай, я прошу тебя хватит, я прошу слезай
There is no strength, we are drawn to the bottom, well, come on, I ask you enough, I ask you to get down
Не для меня этот твой рай
This is not for me this paradise
Это всё не моё и не для меня рай, пусть так будет, прошу, отпусти не мешай
This is not mine and not for me paradise, let it be like that, please let go, do not bother


Личные травмы и дыры в груди, тут не слышит никто, так что ты не кричи
Personal injuries and holes in the chest, no one hears here, so don't scream
Холод обжигает, а не солнца лучи, и мне всё равно, что там ждёт впереди
The cold burns, not the sun with rays, and I don't care what is waiting for there
Мы в объятиях тьмы, она звала с собой, она колит иглой, боль снимает рукой
We are in the arms of darkness, she called with her, she colitis with a needle, pain relieves her hand
Я не тот уже другой, не грузи сука лучше нам cпой
I'm not the same, it’s not a load of a bitch better for us
Опасные игры, увязнуть легко, трёмся на грани, нам летать не дано
Dangerous games, it is easy to get bogged down, torn on the verge, we are not given to fly
Тянет нас мёртвое море на дно, тут знают, как убивать себя самого
The dead sea pulls us to the bottom, they know how to kill oneself
Я и мой демон вечный дуэт, улыбнусь и подарю тебе вагон бед
I and my demon is an eternal duet, I will smile and give you a wagon of troubles
Я знаю, хорошо где нас нет и за каждым закатом будет рассвет
I know, it’s good where we are not and there will be a dawn for every sunset


Нет больше сил, пора, слезай
No more strength, it's time, get off
Не для меня этот твой рай
This is not for me this paradise


Меня обманывать не надо, я сам обманывается рад
I don't have to deceive me, I myself am glad
И раб своих хотелок, если ты не курсе
And your slave to the Wishlist if you are not a course
Видишь эти горы они из проблем, и я как лыжник новичок кочусь комком к ее подножью
You see these mountains, they are from problems, and I, like a skiing novice, wander a lump to her foot
Сам по тихой грусти
By quiet sadness
И кто сказал, что не убьет меня сделав сильнее, жил походу в тех местах, где тишь да гладь скорее
And who said that he would not kill me more strongly, lived a campaign in those places where quiet and surface is more likely
Мне не понять тебя и нет желания петь об этом, ведь я сгораю как комета пока делал это
I don’t understand you and there is no desire to sing about it, because I am burning like a comet so far I did it
Время бежит как ты за синькой в комендантский час
Time runs like you are for blue at the commandant hour
Забыв причины и проблемы этой тусклой жизни
Forgetting the reasons and problems of this dull life
Но вскоре ты проснешься на чьих-то руках
But soon you will wake up on someone's hands
Безмолвный обездвижен, бля как в старом грустном фильме
Silent immobilized, fucking like in an old sad film
Не жаль себя, не жаль таких как вы, и если кто-то пожалеет бля, то это предки
Not sorry for yourself, not sorry such as you, and if someone regrets the fuck, then these are ancestors
Как бы жалели те года все поселенцы, что загремели за хуйню еще по малолетке
As if those sorry for those years all the settlers who thundered for the garbage still at the youngster
Это смешно и грустно в один час, словно клоун дцп у Малахова на стирке
It is ridiculous and sad at one hour, like a clown of cerebral palsy at Malakhov on washing
Но не смеюсь не плачу только я, как Клод из гта молча в свой закат на черной бричке
But I don’t laugh, I don’t cry, only I, like a Claude from GTA silently to my sunset on a black brick
И небо плачет, смывая день с высоток
And the sky cries, washing off the day from the skyscrapers
А значит будет повод ветру снова попылить
So there will be a reason to try the wind again


Нет больше сил, пора, слезай
No more strength, it's time, get off
Нету сил, нас на дно тянет, ну же давай, я прошу тебя хватит, я прошу слезай
There is no strength, we are drawn to the bottom, well, come on, I ask you enough, I ask you to get down
Не для меня этот твой рай
This is not for me this paradise
Это всё не моё и не для меня рай, пусть так будет, прошу, отпусти не мешай
This is not mine and not for me paradise, let it be like that, please let go, do not bother