Б.Р.Шридхар Махарадж - Шаранагати, Гоптритве Варана. Песнь 3. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Б.Р.Шридхар Махарадж

Название песни: Шаранагати, Гоптритве Варана. Песнь 3.

Дата добавления: 15.09.2023 | 05:04:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Б.Р.Шридхар Махарадж - Шаранагати, Гоптритве Варана. Песнь 3.

(1)
(1)
sarvasva tomar, carane sampiya,
Sarvasva Tomar, Carane Sampiya,
podechi tomara ghare
Podechi Tomara Ghare
tumi to’ thakur, tomara kukur,
Tumi to ’Thakur, Tomara Kukur,
boliya janaho more
Boliya Janaho More


Все отдаю Твоим стопам, и себя самого бросаю к порогу дома Твоего. Ты - мой Тхакур, Хозяин, меня же милостиво именуй Своим псом.
I give everything to your feet, and I throw myself to the threshold of your house. You are my Thakur, master, but graciously call me your dog.


(2)
(2)
bandhiya nikate, amare palibe,
Bandhiya Nikate, Amar Palibe,
rohibo tomara dware
ROHIBO TOMARA DWARE
pratipa-janere, asite na dibo,
pratipa-janere, asite na dibo,
rakhibo gadera pare
RAKHIBO GADERA PARE


Посадив меня на цепь близ дома Твоего, Ты станешь заботиться обо мне, я же буду лежать у Твоего крыльца. Недругу Твоему не позволю войти к Тебе, буду держать его во вне, там, за окружающим рвом.
Having put me on a chain near your house, you will take care of me, I will lie at your porch. I won’t allow your enemy to enter you, I will keep it outside, there, behind the surrounding moat.


(3)
(3)
tava nija-jana, prasad seviya,
Tava Nija-Jana, Prasad Seviya,
ucchishta rakhibe jaha
UCCHISHTA RAKHIBE Jaha
amara bhojan, parama-anande,
Amara Bhojan, Parama-ANANDE,
prati-din ha’be taha
Prati-Din Ha’Be Taha


Кусочки пищи, оставшиеся после того как Близкие Твои совершали Прасада-севу - единственный источник для поддержания моей жизни. В великом блаженстве буду принимать эти Святые Дары.
Pieces of food remaining after your loved ones made prasada -sow - the only source to maintain my life. In great bliss I will accept these holy gifts.


(4)
(4)
bosiya shuiya, tomara carana,
Bosiya Shuiya, Tomara Carana,
cintibo satata ami
Cintibo Satata Ami
nacite nacite, nikate jaibo,
Nacite Nacite, Nikate Jaibo,
jakhona dakibe tumi
Jakhona Dakibe Tumi


(5)
(5)
nijera poshana, kabhu na bhavibo,
nijera poshana, kabhu na bhavibo,
rohibo bhavera bhore
Rohibo Bhavera Bhore
bhakativinoda, tomare palaka,
Bhakativinoda, Tomare Palaka,
boliya varana kore
Boliya Varana Kore


Никогда и не подумаю о собственном благе, поглощенный нежной любовью к Господину. Бхактивинод знает только Тебя своим Хранителем.
I will never think about my own good, absorbed in the gentle love for the master. Bhaktivinod knows you only his guardian.