Барда - Иванушка-дурачок - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Барда

Название песни: Иванушка-дурачок

Дата добавления: 17.08.2023 | 10:10:12

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Барда - Иванушка-дурачок

По лесам да болотам с лесиною
Through forests and swamps with Lesin
Посох коряжистый, волос до плеч,
The staff is drunk, hair to the shoulders,
Шел Иванушка, шел Дурачина
Walking Ivanushka, walked foolishly
Из лесу дальнего людям навстречь.
From the forest of distant people to meet.
Шел он к миру во селища шумные
He went to the world in the village noisy
Жизни изведать да правду познать.
Life to learn and know the truth.
Дурню в рубище с тощею сумою
A fool in a chubby with a skinny bag
Неча бояться да неча терять.
There is no afraid to be lost.
Шел он кланялся солнышку да земле,
He walked he bowed to the sun and the earth,
Цветики гладил, за птицами пел.
He stroked flowers, sang behind birds.
Не хотел отпускать его вещий лес –
I didn't want to let his prophetic forest go -
Ветками схватывал, с горя шумел.
I grabbed the branches, I was noisy with grief.
А дошедши до главного города,
And having reached the main city,
Ахнул Иванушка – все не объять.
He gasped Ivanushka - do not embrace everything.
Чудеса по обеи стороны –
Miracles on both directions -
Впору себя средь чудес потерять.
It is just right of yourself in the fall of miracles to lose.
Но застыл только там, где луч солнышка
But froze only where the ray is the sun
Вдруг показался ему из окна.
Suddenly he seemed to him from the window.
За улыбку купеческой дочери
For the smile of the merchant daughter
Выпил Ванюша впервые вина,
Vanyusha drank for the first time wine,
Захмелел, осмелел, да как выкрикнет:
Haded, dared, but how it shouts:
«Выглянь, красавица, хоть посмотрю»
"Look, beauty, at least look"
О она ему: «Ночью, как вытемнет,
Oh she to him: “At night, as it is darkened,
Влезь на окошечко, встретим зарю.
Go to the window, meet dawn.
Я тебя, ясный сокол, мой милый друг,
I am a clear falcon, my dear friend,
Сразу приметила помежь людьми,
Immediately noticed by staging people,
И запело сердечко мое вдруг,
And my heart sang suddenly,
Да что ты стоишь, ты меня обними».
What are you standing, you hug me. "
«Что ты, девица, как же посмею так
“What are you, girl, how do I laugh like this
Тронуть тебя, как тебе я не муж»
Touch you as I am not my husband "
«Ты дурак, видно, все тут так делают,
“You are a fool, apparently, everyone here is doing this,
Сам не святой – не ломался бы уж.
He himself is not a saint - he would not have broken.
По что замер, как Господом избранный?
Why froze, how is the Lord chosen?
Рассержусь – да что вор закричу.
I will get angry - that I will scream a thief.
А не хочешь – так прочь поди из дому,
But you don't want to - so go away from home,
Знать я тебя, дурака, не хочу»
I don't want to know you, fool. "
Вышел Ванечка, под ноги капало,
Vanechka came out, dripping under his feet,
Как с иконы, застыло чело –
Like from the icon, the brow froze -
То мечта его светлая плакала,
Then his bright dream cried,
А сердечко любовь берегло.
And the heart was cherished by the heart.
Утро занялось, оплыла свеча,
Morning took up, a candle switched over,
Разыскал Ваню милой отец:
Father Vanya was looking for:
«Знай ты, парень, я слышал все давеча,
“Know you, man, I heard all the little distance,
Дочка – дура, а ты молодец.
Daughter is a fool, and you are well done.
Коли честный, то верою мне послужь,
If honest, then I will serve me with faith,
Я на свадьбу согласен вперед».
I agree forward for the wedding. "
«Нет, не люб я ей, незавидный муж,
“No, I am not love to her, an unenviable husband,
Да и кто замуж силой берет».
Yes, and whoever takes the gravity by force. "
И побрел он, склонивши головушку,
And he wandered, bowing his head,
Людом не понятый, милой не люб,
Not understood, dear, not love,
Но взяла его за руку вдовушка:
But the widow took his hand:
«Слышишь, сердечный, зайди – покормлю»
"You hear, cordial, go - I will feed"
Обступили колени две деточки,
Two children surrounded the knees,
Вдовины сироты, два пацана,
The widows of orphans, two boys,
Резал он им свирельки из веточки,
He cut their boilers from the twig,
Глаз не сводя от купцова окна.
The eye without taking the window from Kuptsov.
Собиралась вдова к ночи постелить,
The widow was going to lay by the night,
Как ворвался давешний купец:
How the old merchant burst:
«Выручай, Ваня, дочку-то выкрали,
“Help, Vanya, they stole a daughter,
Наш боярин – плут и подлец!
Our boyar is a rogue and a scoundrel!
Притаились соседи за дверями,
The neighbors hid behind the doors,
Неохота зазря погореть.
Reluctance to get burning.
Больно сильной он власти не мереной
He is not strong powerful than the power
Загодя – посылает на смерть.
Ahead - sends to death.
А не боится, что будет наказанный,
And not afraid that he will be punished,
Дочь нечестная, мол, у меня.
The daughter is dishonest, they say, I have.
Будто знали, что в окна к ней лазали,
As if they knew that they climbed the windows to her,
В кабаке растрепала дворня».
In a tavern, she was disheveled by the palane. "
Встал Иванушка, отдал земной поклон,
Ivanushka got up, gave the earthly bow,
По головкам детей потрепал,
He patted the heads of children,
Подпоясался молча да вышел вон,
He gone in silently and went out,
Даже денег купца не взял.
I didn’t even take the merchant’s money.
Шел он прямо, дороги не спрашивал,
He walked straight, did not ask the roads
Будто кто его за руку влек.
It’s like someone around his hand.
А дошедши до пьяного лагеря,
And having reached a drunken camp,
Он босую увидел ее.
He barely saw her.
«А явился жених, - барин хохотнул, -
“And the groom appeared,” the master laughed, “
Не на корыстя бес приволок,
Not to the brown of the demon
Черта в юбке не стоит брать за жену.»
A line in a skirt should not be taken for a wife. "
«Ну и пусть, я люблю ее.
“Well, let, I love her.
Я и сам неказист, говорят, дурак,
I am a non -casist myself, they say, a fool,
И живу далеко в лесу,
And I live far in the forest,
Королевишна, милая, любая,
Korolevishna, dear, any, any
На руках тебя вынесу.
I'll take you out in my arms.
Не позволю тебя, ладушку, стыдить,
I will not let you, Ladushka, shame,
Обопрись на мое плечо».
Swear on my shoulder. "
И припала она до его груди,
And she fell to his chest,
Зашепталася горячо.
She whispered hotly.
«Отомсти, Ваня, этому ироду
“Revenge, Vanya, this Herod
Али в жизни тебе не прощу.
Ali in life will not forgive you.
Ибо пьяный он, вот и секиру на.
For he is drunk, here is the ax on.
Али месть не тебе по плечу?»
Ali revenge is not on your shoulder? "
Безоружный застыл под секирою,
The unarmed froze under the ax,
Оставалось махнуть поперек,
It remained to wave across
Но Ванюша оружие выронил,
But Vanyusha dropped the weapon,
И бездыханный на землю слег.
And the lifeless to the ground fell.
Не спромоглось сердечко лучистое
The heart of radiant did not
Вровень с Господом жизни лишать.
Marshmallow with the Lord to deprive life.
И, разгладившись, личико чистое
And, smoothing, the face is clean
Будто начало светом дышать.
Like the beginning of the light to breathe.
«Эх, напились мы, братцы, не по летам,
“Eh, we got drunk, brothers, not in years,
Коли светится труп на глазах.
If the corpse shines in front of his eyes.
Эй, вы, слуги, его потопите там,
Hey you, servants, sink him there,
А ее отправляйте назад».
And send it back. "
Волны приняли горькую ношу свою
The waves accepted the bitter burden of their
И, запенясь, вперед понесли
And, with a bent, they carried forward
В те края, где Ванюшу баюкали –
To those edges where Vanyusha was Bayuk -
Видно, ждали, да и дождались.
Apparently, they waited, and they waited.
И прокинулась вековая мощь,
And the centuries -old power
Воедино ветра собрала,
Cherished in the wind gathered
Речку выпила, сил набралась за ночь
I drank the river, gained strength overnight
И на город себя понесла,
And she carried herself to the city,
Вырывала дома вместе с крышами
I pulled out at home with the roofs
Норовила подряд убивать.
I strove to kill in a row.
Только вдовий домишка и выстоял,
Only the widow of the house survived,
И живою осталась вдова.
And the widow remained alive.
Ветру выбежал старшенький на крыльцо,
The older one ran out to the porch,
Ветер взял его да понес.
The wind took it and carried it.
Как вернул, на прощанье подул в лицо,
As he returned, farewell to his face,
Да на пряди седых волос.
Yes, on the strands of gray hair.
Не дивилось дитё вы
Dite did not marry you
Смотрите так же

Барда - Спасибо тебе

Барда - Сказки

Барда - Стая

Барда - Посланные на...

Барда - Мужчина который не стоит измены

Все тексты Барда >>>