Белизна - Йожик под Марсом - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Белизна - Йожик под Марсом
It was a teenage wedding,
Это была подростковая свадьба,
and the old folks wished them well
и старые люди хорошо пожелали им
You could see that Pierre
Вы могли видеть, что Пьер
did truly love the mademoiselle
действительно любил MadeMoiselle
And now the young monsieur
А теперь молодой месье
and madame have rung
и мадам у ступени
the chapel bell,
Часовня Белл,
'C'est la vie', say the old folks,
«C'est la vie», скажи старые люди,
it goes to show you never can tell
Это идет, чтобы показать, что вы никогда не можете сказать
They furnished off an apartment
Они обставлены квартиры
with a two room Roebuck sale.
с двухкомнатной продажей Roebuck.
The coolerator was crammed
Прохладитель был забит
with TV dinners and a ginger ale,
с телевизорами и имбирем эль,
But when Pierre found work,
Но когда Пьер нашел работу,
the little money comin' worked out well
Маленькие деньги примитывались хорошо
'C'est la vie', say the old folks,
«C'est la vie», скажи старые люди,
it goes to show you never can tell
Это идет, чтобы показать, что вы никогда не можете сказать
They had a hi fi phono, boy,
У них был привет, мальчик,
did they let it blast
они позволили этому взрыву
Seven hundred little records,
Семьсот маленьких записей,
all rock, rhythm and jazz
Все рок, ритм и джаз
But when the sun went down,
Но когда солнце спустилось,
the rapid tempo of the music fell
Быстрый темп музыки упал
'C'est la vie', say the old folks,
«C'est la vie», скажи старые люди,
it goes to show you never can tell
Это идет, чтобы показать, что вы никогда не можете сказать
They bought a souped up jitney,
Они купили супу Джитни,
'twas a cherry red fifty three,
'Twas вишневый красный пятьдесят три,
They drove it down to Orleans
Они загнали его в Орлеан
to celebrate the anniversary
Чтобы отпраздновать годовщину
It was there that Pierre was married
Именно там был женат Пьер
to the lovely madamoiselle
к прекрасной мадамузелле
'C'est la vie', say the old folks,
«C'est la vie», скажи старые люди,
it goes to show you never can tell
Это идет, чтобы показать, что вы никогда не можете сказать
It had a teenage wedding,
У него была подростковая свадьба,
and the old folks wished them well
и старые люди хорошо пожелали им
You could see that Pierre
Вы могли видеть, что Пьер
did truly love the mademoiselle
действительно любил MadeMoiselle
And now the young monsieur
А теперь молодой месье
and madame have rung
и мадам у ступени
the chapel bell,
Часовня Белл,
'C'est la vie', say the old folks,
«C'est la vie», скажи старые люди,
it goes to show you never can tell
Это идет, чтобы показать, что вы никогда не можете сказать
Смотрите так же
Последние
Vidar Busk feat. His True Believers - I Take a Lot out of the Bottle
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
1997 OK Computer - Radiohead - Airbag
Нурислан Ибрагимов - О, как жаль
A Point Less - If I Had A Dollar For Every Time You Had Hurt Me, I Could Probably Afford A New iPhone