Без слів - Коли ми разом - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Без слів

Название песни: Коли ми разом

Дата добавления: 15.09.2024 | 10:30:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Без слів - Коли ми разом

Що таке життя, для чого воно треба?
Что такое жизнь, что это нужно?
Можливо це не наша, а Всевишнього потреба?
Может быть, это не наше, а самая высокая потребность?
Такі слова теж інколи і в мене назрівають
Такие слова слишком иногда, и я
Та всі думки про все і всюди з серця випихають
И все мысли обо всем, и везде из сердца пьяны
Важкі мої рядки і думка про людські проблеми
Тяжело мои линии и мысль о человеческих проблемах
Що зачіпляють і без того надто важкі теми
Это затрагивает уже слишком сложные темы
Чому існую я і завжди прагну до життя?
Почему я существует и всегда стремлюсь к жизни?
Чому попереду лиш голод, а не почуття?
Почему впереди голод, а не чувство?
Проте і в них нема свободи і немає правди
Однако у них нет свободы и нет правды
Якщо, наприклад, запитають: "Чи колись кохав ти?"
Если, например, они спрашивают: «Вы когда -нибудь любили?»
Задумаєшся, помовчиш, байдуже посміхнешся
Подумай, молча, ты безразлично улыбаешься
Проте у очі не заглянеш, а лиш обернешся
Тем не менее, вы не смотрите в глаза, а только поворачиваете
Тяжка розлука в серці твому не дає покою
Сильное разделение в вашем сердце не дает отдыха
Душа кричить, а мозок прагне жити лиш одною
Душа кричит, и мозг стремится жить только одним
Чому пішла й не обернулась, залишивши смуток
Почему это ушло и не отвернулось, оставив грусть
І обпаливши все в тобі, залишила отруту
И сжигая все в тебе, оставил яд
Яка з роками не виходь, а все наростає
Что на протяжении многих лет не выходит, но все растет
Й жага до всього й до кохання в тебе пропадає
И жажда всего и любить тебя исчезает


Приспів:
Припев:
Усе на світі складно
Все в мире сложно
І дружба, і палке кохання
И дружба и страстная любовь
І смуток, і біль розчарування
И грусть и боль разочарования
Та знаю я – усе минеться,
И я знаю - все пройдет,
Якщо не вже, то згодом
Если нет, то тогда
Інакше сонце в небі згасне
В противном случае солнце в небе выйдет
І вкриється льодом
И покрыт льдом


Ти пам’ятаєш той день, коли ми з тобою зустрілись?
Вы помните день, когда мы встретили вас?
Для мене навколо все ніби раптово спинилось,
Для меня все вокруг, казалось, внезапно остановилось,
Ти так несміливо мені посміхнулась,
Ты так робко улыбнулся
Відтоді життя моє навіки змінилось.
С тех пор моя жизнь изменилась навсегда.
Я марив тобою і ти мені снилась,
Я мечтал тебя, и ты мечтал мне,
Всі мої думки і мрії заполонила,
Все мои мысли и мечты наполнились,
Забрала мій спокій, сховала від мене
Пошел мой мир, спрятался от меня
У своїх глибоких очицях зелених.
В их глубоких глазах зеленого.
Ти пахнула медом і сяяла світлом,
Ты пахнул с медом и сиял светом,
Ти з розуму зводила своїм пянким тілом,
Ты сошел с ума от своего меда,
Ніколи не знала чого сама хотіла,
Никогда не знала, чего она хочет,
І стала для мене цілим моїм світом.
И я стал целым своим миром.
Ішла так спокійно, так дзвінко сміялась,
Пошел так тихо, так смеялся,
Так ніжно дивилась коли розмовляли,
Так осторожно смотрел, когда разговаривал,
Тулилась, так міцно мене обіймала,
Сгрудился, так крепко обнял меня,
Так ніби нікого на світі не мала.
Как будто никто в мире не имел.
Відкрила мені світу новий вимір,
Открыл мне мир новым измерением,
Зробила за мене надважливий вибір,
Сделал для меня важный выбор,
Веселку принесла у моє сіре майбутнє,
Радуга привела в мое серое будущее,
І пообіцяла завжди зі мною бути...
И я всегда обещал быть со мной ...
Та перша любов, що така швидкоплинна,
И первая любовь, которая такая мимолетная,
Здається назавжди, а триває хвилину,
Кажется навсегда и длится минуту,
Але може нема тут чиєїсь провини,
Но не может быть чьей -то вины,
А просто все так залишитись повинно.
И просто все должно остаться.


Приспів
Хор


Коли ми разом, то світ стає іншим,
Когда мы вместе, мир становится другим,
Що було складним, здається простішим,
Это было сложно кажется проще,
Минає погане, що було раніше
Проходит плохо, что было раньше
І те, що між нами стає найважливішим!
И тот факт, что между нами становится самым важным!


Тепер я розумію... це найважливіше
Теперь я понимаю ... это самое главное