Безумная Лори - Целебное зелье - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Безумная Лори

Название песни: Целебное зелье

Дата добавления: 01.04.2023 | 10:18:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Безумная Лори - Целебное зелье

Четыре капельки росы из четырёх цветков,
Four drops of dew of four flowers,
Жужжанье утренней пчелы, и тень от облаков,
The buzz of the morning bee, and the shadow from the clouds,
И отражение луны в задумчивой реке
And the reflection of the moon in the thoughtful river
Я вскипячу в своём горшке – и вот, бальзам готов!
I boil in my pot - and now, the balm is ready!


На древнем огне, на мудром огне
On ancient fire, on a wise fire
Целебное зелье варю
The healing potion of cook
И, словно во сне, в расплывчатом сне
And, as if in a dream, in a vague dream
Вот эти слова говорю,
These words I say
Не ведая, что творю.
Not knowing what I do.


Четыре лёгких ветерка от четырёх сторон,
Four light breeze from four sides,
Стрижа стремительный полёт, ручья прозрачный звон,
Swift swift flight, stream transparent ringing,
И эхо, что в лесной глуши послушно вторит нам,
And an echo that in the forest wilderness obediently echoes us,
Я тоже положу в бальзам, чтоб стал светлее он.
I will also put in the balm so that he becomes lighter than him.


На древнем огне, на мудром огне
On ancient fire, on a wise fire
Целебное зелье варю
The healing potion of cook
И, словно во сне, в расплывчатом сне
And, as if in a dream, in a vague dream
Вот эти слова говорю,
These words I say
Не ведая, что творю.
Not knowing what I do.


Четыре феи прилетят наставить и помочь,
Four fairies will fly to instruct and help,
И ворон в ступе скорлупу поможет растолочь,
And the raven in the mortar will help to crush the shell,
И ёж притащит мне пучок сушёных орхидей,
And the hedgehog will drag me a bunch of dried orchids,
И будет очень долгим день и бесконечной ночь…
And there will be a very long day and endless night ...


На древнем огне, на мудром огне
On ancient fire, on a wise fire
Целебное зелье варю
The healing potion of cook
И, словно во сне, в расплывчатом сне
And, as if in a dream, in a vague dream
Вот эти слова говорю,
These words I say
Не ведая, что творю.
Not knowing what I do.