Библия - Иезекииль, глава 38 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Иезекииль, глава 38

Дата добавления: 22.07.2024 | 15:48:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иезекииль, глава 38

И было ко мне слово Господне:
And the word of the Lord was to me:
сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
Human son! Turn your face to Gogh in the land of Magog, Prince Rosha, Meshekha and Fuval, and spell on it prophecy
и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
And tell me: the Lord God says: here, I am on you, Gog, Prince Rosha, Meshekha and Fuval!
И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и все войско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,
And I’ll turn you, and I will put it in your jaws, and I will take you out and all your army, horses and riders, all in complete weapons, large hordes, in armor and with shields, all armed with swords,
Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
Persians, Efiopyan and Libyans with them, all with shields and in helmets,
Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.
Homer with all his detachments, the house of Fogarm, from the limits of the north, with all his detachments, many peoples with you.
Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.
Get ready and equipped, you and all your hordes, gathered for you, and be their leader.
После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
After many days you will be needed; In recent years, you will come to the ground, delivered from the sword, collected from many peoples, to the mountains of Israel, which were in constant desolation, but now its inhabitants will be returned from the peoples, and all of them will live safely.
И поднимешься, как буря, пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
And you will rise like a storm, you will go like a cloud to cover the ground, you and all your hordes and many peoples with you.
Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие
So says the Lord God: that day, thoughts will come to your heart, and you will think of an evil enterprise
и скажешь: поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, -
And you will say: I’ll rise to the Earth, I will go to carefree, living carelessly, they all live without walls, and they have neither constipation nor doors, - -
чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли.
In order to rob and gain prey, put a hand on newly settled ruins and on people gathered from peoples engaged in farming and trade, living on the top of the Earth.
Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?
The Sava and the Gater and the Farsis merchants with all the young lions will tell you: you came to rob, gathered your horde to gain booty, take silver and gold, take cattle and property, seize great prey?
Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это;
Therefore, the prophecy, the Son of man, and tell Gogu: this is how the Lord God says: isn't it? On the day when my people is Israel will live safely, you will recognize this;
и пойдешь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное.
And you will go from your place, from the borders of the North, you and many peoples with you, all sitting on horses, a great bunch and numerous army.
И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
And you will rise on my people, on Israel, like a cloud, to cover the earth: it will be in the last days, and I will bring you to my land so that the peoples recognize me when I am over you, Gog, I will tell my holiness before their eyes.
Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни чрез рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
So the Lord God says: is it not you the same one that I spoke of in ancient days through my slaves, the prophets of Israel, who prophesy in those days that I will bring you to them?
И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
And it will be on the day when Gog comes to Earth Israel, says the Lord God, my anger is inflamed in my rage.
И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой.
And in my jealousy, in the fire of my indignation, I said: Truly the great shock on Earth of Israel will happen that day.
И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут на землю.
And the sea and birds of the heavenly, and field animals and all the reptile, crawling on the ground, and all the people who are on the face of the Earth, will collapse, and the cliffs will drop, and all the walls will fall to the ground will be stirred on the face of my fish.
И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
And in all the mountains, the sword against him, says the Lord God; The sword of every person will be against his brother.
И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
And I will sue him with a sea of ​​sulmino and bloodshed, and I will pierce him to him and his shelves and on many peoples, who with him, all -free rain and stone hail, fire and sulfur;
и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
And I will show my greatness and my holiness, and I will show myself before the eyes of many peoples, and they will find out that I am the Lord.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>