Библия - Иов, глава 19 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Иов, глава 19

Дата добавления: 08.04.2024 | 08:02:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иов, глава 19

И отвечал Иов и сказал:
And Job answered and said:
доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
How long will you torment my soul and torment me with your speeches?
Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
Behold, you have disgraced me ten times already and are not ashamed to oppress me.
Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
If I really made a mistake, then my mistake remains with me.
Если же вы хотите повеличаться надо мною и упрекнуть меня позором моим,
If you want to lord it over me and reproach me with my shame,
то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
then know that God has overthrown me and surrounded me with His net.
Вот, я кричу: обида! и никто не слушает; вопию, и нет суда.
Here, I shout: insult! and no one listens; I cry, and there is no judgment.
Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.
He has blocked my way, and I cannot pass, and has put darkness in my paths.
Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
He took away my glory from me and took the crown from my head.
Кругом разорил меня, и я отхожу; и, как дерево, Он исторг надежду мою.
All around I have been ruined, and I am leaving; and like a tree, He plucked out my hope.
Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
He was kindled with His anger against me and considers me among His enemies.
Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
His armies came together and directed their way towards me and positioned themselves around my tent.
Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
He has removed my brothers from me, and those who know me are alien to me.
Покинули меня близкие мои, и знакомые мои забыли меня.
My loved ones have left me, and my acquaintances have forgotten me.
Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
The strangers in my house and my maids consider me a stranger; I became a stranger in their eyes.
Зову слугу моего, и он не откликается; устами моими я должен умолять его.
I call my servant, and he does not answer; with my lips I must plead with him.
Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
My breath is disgusting to my wife, and I must beg her for the sake of the children of my womb.
Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
Even small children despise me: I rise, and they mock me.
Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
All my confidants abhor me, and those whom I loved have turned against me.
Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
My bones stuck to my skin and my flesh, and I was left with only the skin around my teeth.
Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
Have mercy on me, have mercy on me, my friends, for the hand of God has touched me.
Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
Why do you persecute me like God, and cannot be satisfied with my flesh?
О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
Oh, if only my words were written down! If they were written in a book
резцом железным с оловом, на вечное время на камне вырезаны были!
with an iron and tin chisel, they were carved on stone for eternity!
А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
But I know that my Redeemer lives, and on the last day He will raise this decaying skin of mine from the dust,
и я во плоти моей узрю Бога.
and I will see God in my flesh.
Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
I will see Him myself; my eyes, not the eyes of another, will see Him. My heart melts in my chest!
Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
You should say: why are we pursuing him? It's as if the root of evil was found in me.
Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
Fear the sword, for the sword is the avenger of iniquity, and know that there is judgment.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>