Библия - Иов, глава 36 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Иов, глава 36
И продолжал Елиуй и сказал:
And Eliuu continued and said:
подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
Wait for me a little, and I will show you that I have something else to say for God.
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
I will begin my reasoning from afar and give my creator justice,
потому что слова мои точно не ложь: пред тобою совершенный в познаниях.
Because my words are definitely not a lie: before you perfect in knowledge.
Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
Here, God is powerful and does not despise the strong strength of the heart;
Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
He does not support the wicked and pays out to be oppressed;
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
He does not avert his eyes from the righteous, but with the kings forever imprings them on the throne, and they rise.
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
If they are chopped with chains and are contained in the bonds,
то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
then he points them to their affairs and their iniquity, because they multiplied,
и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
And he opens their ear for admonition and tells them that they are lagging behind from wickedness.
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
If they listen and serve him, then they will spend their days in well -being and their summer in joy;
если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
If they do not listen, then they will die from the arrow and die in unreason.
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
But hypocrites feed anger in their hearts and do not appeal to him when he encloses them in bonds;
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
Therefore, their soul dies in their youth and their life with fornication.
Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
He saves the poor from his trouble and in oppression opens his ear.
И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
And he would have taken you out of tightness to the expanse, where there is no constraint, and the supplied on your table would be filled with tuku;
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение близки.
But you are full of judgments of the wicked: judgment and condemnation are close.
Да не поразит тебя гнев Божий наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
Yes, the anger of God will not be amazed to you! A big ransom will not save you.
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, ни золоту и никакому сокровищу.
Will he give what price to your wealth? No, no gold and no treasure.
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
Do not wish that night when the peoples are exterminated in their place.
Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
Beware, do not bow to the wickedness that you preferred to suffer.
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
God is high by his power, and who is he, like him, a mentor?
Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
Who will show him his path; Who can say: you act unfairly?
Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
Remember to extol his affairs that people see.
Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
All people can see them; A person can see them from afar.
Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
Here, God is great, and we cannot know Him; The number of years is not in order.
Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
He collects drops of water; They are poured out in many ways:
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
From the clouds of drops and pour abundantly on people.
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
Who can also comprehend the length of the clouds, the crack of his tent?
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
Now, he spreads his light over it and covers the bottom of the sea.
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
From there, he judges the peoples, gives food in abundance.
Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
He strips in his boys of lightning and commands her whom to smash.
Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
Her cracking gives me to know about her; Cattle also feels what is happening.
Смотрите так же
Последние
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
Maher Zain - Love Will Prevail
Олег Шепрут - Однажды все мы покидаем Землю
Роман Архипов - С ядом, твоя помада