Библия - Исход, глава 13 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Исход, глава 13

Дата добавления: 30.10.2024 | 07:02:15

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Исход, глава 13

И сказал Господь Моисею, говоря:
And the Lord said to Moses, saying:
освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми, от человека до скота: Мои они.
Consider every first -born to me, opening all sorts of lucences between the sons of Israel, from man to cattle: they are mine.
И сказал Моисей народу: помните сей день, в который вышли вы из Египта, из дома рабства, ибо рукою крепкою вывел вас Господь оттоле, и не ешьте квасного:
And Moses said to the people: remember this day on which you came out of Egypt, from the house of slavery, because the Lord has taken you off the hand tightly, and do not eat kvassy:
сегодня выходите вы, в месяце Авиве.
Today you go out, in the month of Aviv.
И когда введет тебя Господь в землю Хананеев и Хеттеев, и Аморреев, и Евеев, и Иевусеев, о которой клялся Он отцам твоим, что даст тебе землю, где течет молоко и мед, то совершай сие служение в сем месяце;
And when the Lord introduces you into the land of the Canaeev and Hittheev, and Amorreyev, and Eveev, and Ievusey, about whom he swore to your fathers, which will give you the earth, where milk and honey flows, then commit this service in the month;
семь дней ешь пресный хлеб, и в седьмой день праздник Господу;
Seven days eat fresh bread, and on the seventh day the holiday to the Lord;
пресный хлеб должно есть семь дней, и не должно находиться у тебя квасного хлеба, и не должно находиться у тебя квасного во всех пределах твоих.
Fresh bread should eat for seven days, and you should not have kvass bread, and you should not have a kvassy in all your limits.
И объяви в день тот сыну твоему, говоря: это ради того, что Господь сделал со мною, когда я вышел из Египта.
And announce that day to your son, saying: for the sake of what the Lord did with me when I left Egypt.
И да будет тебе это знаком на руке твоей и памятником пред глазами твоими, дабы закон Господень был в устах твоих, ибо рукою крепкою вывел тебя Господь из Египта.
And let it be familiar to you on your hand and a monument before your eyes, so that the law of the Lord is in your mouth, for the Lord from Egypt led you strongly.
Исполняй же устав сей в назначенное время, из года в год.
Perform this charter at the appointed time, from year to year.
И когда введет тебя Господь в землю Ханаанскую, как Он клялся тебе и отцам твоим, и даст ее тебе, -
And when the Lord introduces you into the land of Canaan, how he swore to you and your fathers, and give it to you, -
отделяй Господу все, разверзающее ложесна; и все первородное из скота, какой у тебя будет, мужеского пола, Господу,
Separate the Lord everything that opens the reciprocal; And all the original from the cattle that you will have, the masculine, to the Lord,
а всякого из ослов, разверзающего, заменяй агнцем; а если не заменишь, выкупи его; и каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай.
and replace any of the donkeys, opening; And if you do not replace, redeem it; And buy every first of the human from your sons.
И когда после спросит тебя сын твой, говоря: что это? то скажи ему: рукою крепкою вывел нас Господь из Египта, из дома рабства;
And when your son asks you after, saying: what is it? then tell him: the Lord from Egypt, from the house of slavery, brought us strongly with his hand;
ибо когда фараон упорствовал отпустить нас, Господь умертвил всех первенцев в земле Египетской, от первенца человеческого до первенца из скота, посему я приношу в жертву Господу все, разверзающее ложесна, мужеского пола, а всякого первенца из сынов моих выкупаю;
For when the pharaoh persisted to let us go, the Lord killed all the first -born in the Egyptian land, from the first -born of the human to the first -born from the cattle, therefore I sacrifice the Lord everything that reveals the losen, the masculine, and I buy out all the first -born of my sons;
и да будет это знаком на руке твоей и вместо повязки над глазами твоими, ибо рукою крепкою Господь вывел нас из Египта.
And let it be a sign on your hand and instead of a bandage over your eyes, for the Lord brought us out of Egypt with a tight hand.
Когда же фараон отпустил народ, Бог не повел его по дороге земли Филистимской, потому что она близка; ибо сказал Бог: чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет.
When Pharaoh released the people, God did not led him along the road of the land of the Philistine, because it is close; For God said: so that the people would not repent, seeing the war, and did not return to Egypt.
И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской.
And God circled the people with a road deserted to the Chermus Sea. And the sons of Israel armed from the Egyptian land came out.
И взял Моисей с собою кости Иосифа, ибо Иосиф клятвою заклял сынов Израилевых, сказав: посетит вас Бог, и вы с собою вынесите кости мои отсюда.
And Moses took the bones of Joseph with him, for Joseph oath swing the sons of Israel, saying: God will visit you, and you will bear my bones from here.
И двинулись сыны Израилевы из Сокхофа и расположились станом в Ефаме, в конце пустыни.
And the sons of Israel from Sokhof moved and settled in a camp in Efam, at the end of the desert.
Господь же шел пред ними днем в столпе облачном, показывая им путь, а ночью в столпе огненном, светя им, дабы идти им и днем и ночью.
The Lord walked before them in the afternoon in the Pille cloud, showing them the way, and at night in a fire pillar, luminous for them, in order to go both day and night.
Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица народа.
The clip of cloud during the day and the pillar of fire at night on the face of the people did not leave.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - От Луки, глава 19

Все тексты Библия >>>