Библия - От Марка, глава 4 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - От Марка, глава 4
И опять начал учить при море; и собралось к Нему множество народа, так что Он вошел в лодку и сидел на море, а весь народ был на земле, у моря.
And again he began to teach by the sea; And many people gathered to him, so that he entered the boat and sat at sea, and all the people were on the ground, by the sea.
И учил их притчами много, и в учении Своем говорил им:
And he taught them a lot of parables, and in his teaching he told them:
слушайте: вот, вышел сеятель сеять;
Listen: here, the sower of the sowing came out;
и, когда сеял, случилось, что иное упало при дороге, и налетели птицы и поклевали то.
And when he sowed, it happened that another fell on the road, and the birds flew and covered that.
Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Another fell to a rocky place where there was a little land, and soon rose, because the earth was shallow;
когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
When the sun rose, it faded and, as it had no root, dried up.
Иное упало в терние, и терние выросло, и заглушило семя, и оно не дало плода.
The other fell into thorns, and thorns grew, and drowned out the seed, and it did not give the fetus.
И иное упало на добрую землю и дало плод, который взошел и вырос, и принесло иное тридцать, иное шестьдесят, и иное сто.
And the other fell on the good earth and gave the fruit, which rose and raised, and brought another thirty, another sixty, and another hundred.
И сказал им: кто имеет уши слышать, да слышит!
And he said to them: who has his ears to hear, but hears!
Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
When he was left without the people surrounding him, along with twelve, asked him about the parable.
И сказал им: вам дано знать тайны Царствия Божия, а тем внешним все бывает в притчах;
And he said to them: you were given to know the secrets of the Kingdom of God, and that external everything happens in parables;
так что они своими глазами смотрят, и не видят; своими ушами слышат, и не разумеют, да не обратятся, и прощены будут им грехи.
So they look with their own eyes, and do not see; They hear with their ears, and do not understand, but they will not turn, and sins will be forgiven for them.
И говорит им: не понимаете этой притчи? Как же вам уразуметь все притчи?
And he says to them: do not understand this parable? How do you understand all the parables?
Сеятель слово сеет.
The sower sows the word.
Посеянное при дороге означает тех, в которых сеется слово, но к которым, когда услышат, тотчас приходит сатана и похищает слово, посеянное в сердцах их.
Sown on the road means those in which the word is sown, but to which, when they hear, Satan immediately comes and abducts the word sown in their hearts.
Подобным образом и посеянное на каменистом месте означает тех, которые, когда услышат слово, тотчас с радостью принимают его,
Similarly, and sown in a rocky place means those who, when they hear the word, immediately with joy accept it,
но не имеют в себе корня и непостоянны; потом, когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняются.
But they do not have a root and are unstable; Then, when sorrow or persecution of the word comes, they are immediately seduced.
Посеянное в тернии означает слышащих слово,
Sown in thorns means the word,
но в которых заботы века сего, обольщение богатством и другие пожелания, входя в них, заглушают слово, и оно бывает без плода.
But in which the concerns of this century, seduction of wealth and other wishes, entering them, drown out the word, and it happens without a fetus.
А посеянное на доброй земле означает тех, которые слушают слово и принимают, и приносят плод, один в тридцать, другой в шестьдесят, иной во сто крат.
And the sown on good earth means those who listen to the word and accept, and bring the fetus, one at thirty, the other at sixty, the other a hundred times.
И сказал им: для того ли приносится свеча, чтобы поставить ее под сосуд или под кровать? не для того ли, чтобы поставить ее на подсвечнике?
And he said to them: is a candle brought to put it under a vessel or under the bed? Is it not to put it on the candlestick?
Нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
There is nothing secret that would not have become obvious, and nothing is hidden, which would not come out.
Если кто имеет уши слышать, да слышит!
If anyone has ears to hear, but hears!
И сказал им: замечайте, что слышите: какою мерою мерите, такою отмерено будет вам и прибавлено будет вам, слушающим.
And he said to them: notice what you hear: what measure you, it will be measured for you and will be added to you, listening.
Ибо кто имеет, тому дано будет, а кто не имеет, у того отнимется и то, что имеет.
For whoever has it will be given to him, and who does not have, will take away what he has.
И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю,
And he said: the kingdom of God is like if a person throws a seed into the ground,
и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он,
And sleeps and gets up at night and day; And how the seed rises and grows, he does not know,
ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.
For the Earth itself produces greens first, then the colossus, then the full grain in the spike.
Когда же созреет плод, немедленно посылает серп, потому что настала жатва.
When the fetus matures, the sickle immediately sends, because the harvest has come.
И сказал: чему уподобим Царствие Божие? или какою притчею изобразим его?
And he said: what will we like the kingdom of God? Or what parable will we portray it?
Оно как зерно горчичное, которое, когда сеется в землю, есть меньше всех семян на земле;
It is like a mustard grain, which, when sown in the ground, is the smaller seeds on Earth;
а когда посеяно, всходит и становится больше всех злаков, и пускает большие ветви, так что под тенью его могут укрываться птицы небесные.
And when sowed, it rises and becomes more than all cereals, and lets out large branches, so that under the shadow of it, the birds of heaven can be hidden.
И таковыми многими притчами проповедывал им слово, сколько они могли слышать.
And such by many parables preached their word as much as they could hear.
Без притчи же не говорил им, а ученикам наедине изъяснял все.
Without parables, he did not tell them, but in private, he explained everything in private.
Вечером того дня сказал им: переправимся на ту сторону.
In the evening of that day, he told them: we will cross to the other side.
И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
And they, letting go of the people, took it with them, as he was in a boat; There were other boats with him.
И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою.
And a great storm rose; The waves beat the boat, so that it was already filled with water.
А Он спал на корме на возглавии. Его будят и говорят Ему: Учитель! неужели Тебе нужды нет, что мы погибаем?
And he slept at the stern on the head. They wake him and say to him: Teacher! Do you really have no need that we are dying?
И, встав, Он запретил ветру и сказал морю: умолкни, перестань. И ветер утих, и сделалась великая тишина.
And, getting up, he forbade the wind and said to the sea: stop, stop. And the wind died down, and great silence became.
И сказал им: что вы так боязливы? как у вас нет веры?
And he said to them: what are you so fearful? How do you have no faith?
И убоялись страхом великим и говорили между собою: кто же Сей, что и ветер и море повинуются Ему?
And they were afraid of great fear and spoke among themselves: who is this, that both the wind and the sea obey him?
Смотрите так же
Последние
Lalo Ebratt, Juanes, Skinny Happy feat. Yera, Trapical - Todo Bien
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Барбарики - моя мама самая лучшая
Случайные
OST Письма к Джульете - Ответ на письмо
Black Rebel Motorcycle Club - Bad Blood
Сура 97 - Аль-Кадр - Предопределение
Kaskade Ft. Deadmau5 - Move for Me
Gates Of Ishtar - The Embrace Of Winter
Елена Ваенга - Сербская 11.09.2016