Библия - Псалом 7 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Библия

Название песни: Псалом 7

Дата добавления: 29.10.2022 | 16:26:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Псалом 7

1 Начальнику хора. На восьмиструнном. Псалом Давида.
1 chief of the choir. On the eight -string. Psalm David.
2 Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня.
2 Lord! Not in your rage, tell me and do not punish me in your anger.
3 Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены;
3 have mercy on me, Lord, for I am weak; I have healed, Lord, for my bones are shocked;
4 и душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе?
4 and my soul is very shocked; You, Lord, are long?
5 Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меня ради милости Твоей,
5 Turn, Lord, deliver my soul, save me for your mercy,
6 ибо в смерти нет памятования о Тебе: во гробе кто будет славить Тебя?
6 For there is no memorial on you in death: in the coffin, who will praise you?
7 Утомлен я воздыханиями моими: каждую ночь омываю ложе мое, слезами моими омочаю постель мою.
7 I am tired of my sighs: every night I wash my bed, with my tears I do my bed.
8 Иссохло от печали око мое, обветшало от всех врагов моих.
8 My Eye was dry, dilapidated from all my enemies.
9 Удалитесь от меня все, делающие беззаконие, ибо услышал Господь голос плача моего,
9 Direct from me all who do lawlessness, for the Lord of my crying heard,
10 услышал Господь моление мое; Господь примет молитву мою.
10 The Lord heard my prayer; The Lord will accept my prayer.
11 Да будут постыжены и жестоко поражены все враги мои; да возвратятся и постыдятся мгновенно.
11 may all my enemies be shameful and brutally affected; May they return and be ashamed instantly.
5 если я платил злом тому, кто был со мною в мире, – я, который спасал даже того, кто без причины стал моим врагом,
5 If I paid evil to the one who was with me in the world, I, who saved even the one who became my enemy for no reason,
6 то пусть враг преследует душу мою и настигнет, пусть втопчет в землю жизнь мою, и славу мою повергнет в прах.
6 That let the enemy chase my soul and overtakes, let my life be trampled into the Earth, and will plunge my glory into dust.
7 Восстань, Господи, во гневе Твоем; подвигнись против неистовства врагов моих, пробудись для меня на суд, который Ты заповедал,
7 Rise, Lord, in your anger; move against the frenzy of my enemies, wake up for me to the court that you commanded,
8 сонм людей станет вокруг Тебя; над ним поднимись на высоту.
8 The host of people will become around you; Rise over him to a height.
9 Господь судит народы. Суди меня, Господи, по правде моей и по непорочности моей во мне.
9 The Lord judges the peoples. Judge me, Lord, in my truth and my immaculate in me.
10 Да прекратится злоба нечестивых, а праведника подкрепи, ибо Ты испытуешь сердца и утробы, праведный Боже!
10 May the anger of the wicked will stop, and the righteous is reinforced, for you will test hearts and wombs, righteous God!
11 Щит мой в Боге, спасающем правых сердцем.
11 My shield in God, saving the right heart.
12 Бог – судия праведный, крепкий и долготерпеливый, и Бог, всякий день строго взыскивающий,
12 God is a righteous judge, strong and long -suffering, and God, strictly recovering every day,
13 если кто не обращается. Он изощряет Свой меч, напрягает лук Свой и направляет его,
13 if anyone does not apply. He sophisticates his sword, strains his bow and directs it,
14 приготовляет для него сосуды смерти, стрелы Свои делает палящими.
14 prepares the vessels of death for him, makes his arrows scorching.
15 Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и родил себе ложь;
15, the wicked closed the lie, was fraught with anger and gave birth to a lie;
16 рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил:
16 digging a moat, and dug him, and fell into the pit, which he prepared:
17 злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя.
17 His anger will turn to his head, and his villainy will fall on his crown.
18 Славлю Господа по правде Его и пою имени Господа Всевышнего.
18 I glorify the Lord in his truth and sing the name of the Lord of the Almighty.
Смотрите так же

Библия - псалом 50 от покраж

Библия - Псалтирь, псалом 2

Библия - Псалтирь, псалом 85

Библия - Псалтирь, псалом 52

Библия - Псалтирь, псалом 126

Все тексты Библия >>>