Библия - Псалтирь, псалом 43 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Библия - Псалтирь, псалом 43
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
To the head of the choir. Teaching. Sons of Korah.
Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
God, we have heard with our ears, our fathers told us of the work that You did in their days, in the days of old:
Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
Thou hast destroyed the nations with Thy hand, and planted them; defeated the tribes and drove them out;
ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
For they did not acquire the land with their sword, nor did their arm save them, but Your right hand and Your arm and the light of Your countenance, for You favored them.
Боже, Царь мой! Ты тот же; даруй спасение Иакову.
God, my King! You are the same; grant salvation to Jacob.
С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
With You we will gore our enemies with the horns; in Your name we will trample underfoot those who rise up against us:
ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
For I will not trust in my bow, nor will my sword save me;
но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
but You will save us from our enemies, and put to shame those who hate us.
О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
Let us boast in God every day, and we will glorify Your name forever.
Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
But now You have rejected and disgraced us, and You do not go out with our armies;
обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
He has put us to flight from the enemy, and those who hate us are robbing us;
Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
You gave us like sheep to be eaten and scattered us among the nations;
без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
You sold Your people without profit and did not raise their price;
отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
He gave us over to be reproached by our neighbors, to be ridiculed and mocked by those living around us;
Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
You have made us a byword among the nations, a head among foreigners.
Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
Every day my shame is before me, and shame covers my face
от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
from the voice of the slanderer and the slanderer, from the gaze of the enemy and the avenger:
все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
all this came upon us, but we did not forget You and did not break Your covenant.
Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
Our heart has not turned back, and our feet have not strayed from Your path,
когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
when You crushed us in the land of dragons and covered us with the shadow of death.
Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
If we forgot the name of our God and stretched out our hands to a foreign god,
то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
then wouldn’t God have required this? For He knows the secrets of the heart.
Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание.
But for Your sake they kill us every day, counting us as sheep doomed to the slaughter.
Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
Arise, that you are sleeping, Lord! wake up, don't give up forever.
Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
Why do you hide Your face and forget our sorrow and our oppression?
ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
for our soul is humbled to the dust, our womb clings to the earth.
Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.
Rise up to help us and deliver us for the sake of Your mercy.
Смотрите так же