Бинарниат Лука - Я и тебе забыл сказать... - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Бинарниат Лука - Я и тебе забыл сказать...
Слышу в третий раз
I hear for the third time
То что в третий раз
That for the third time
Ты слышишь про этот фильм
You hear about this movie
Ведь все твои
After all, all your
Ромкомы говно
Rom-coms are crap
Смотрю их с тобой из жалости к ним
I watch them with you out of pity for them
Я и тебе забыл сказать
I forgot to tell you too
Чтоб не привязывалась ко мне
So that you don't get attached to me
Нити порвутся на глазах
The threads will break before our eyes
Смажется в слякоть «Пена дней»
"Foam of the Days" will smear into slush
Сексуальное влечение закроет дверь и выключит свет в комнате
Sexual attraction will close the door and turn off the light in the room
Я поцелуем провожу тебя до закрытых глаз, чтоб на утро ты ничего не вспомнила
I will kiss you until your eyes are closed, so that in the morning you won't remember anything
Любовь пленила, пьянила, давала ответы не задавая вопросов
Love captivated, intoxicated, gave answers without asking questions
С тобой такого не было, ты холодная, влажная тряпка приложенная к моему воспаленному мозгу
This never happened with you, you're a cold, damp rag applied to my inflamed brain
Я и тебе забыл сказать, ненарочно конечно
I forgot to tell you too, unintentionally of course
Чтоб не привязывалась ко мне. Я знаю ты ждешь пока
So that you don't get attached to me. I know you're waiting until
Нити порвутся. На глазах твоих тени размокшие
The threads will break. The shadows will smear into slush before your eyes. "Foam of the Days" - a book utopia
Смажутся в слякоть. «Пена дней» - утопия книжная
Your city will drown under the wings
Утонет твой город под крыльями
A cloud of smoke and dust
Облаком дыма и пыли
A soapy voice on the line
На проводе голос замыленный
Asks to forget, even throw away
Просит забыть даже выкинуть
The night will turn three hours
Ночь обернется на три часа
Later and from the electricity
Позже и из электричества
A word will fall out, emerge
Выпадет, вынырнет слово
Familiar to the point of indecency
Знакомое до неприличия
This will be
Это будет
This will be
Это будет
This will be
Это будет
Goodbye my boy
Прощай мой мальчик
This will be
Это будет
This will be
Это будет
This will be
Это будет
Goodbye my boy
Прощай мой мальчик
This will be like thunder from a sour sky
Это будет как гром неба кислого
This will be like night on TV, louder and quieter
Это будет как ночь в телевизоре громче и тише
This will be like empty and complete
Это будет как пусто и полностью
This will be like it was, but only in a new way
Это будет как было, но только по новому
Смотрите так же