Битнер - Славься Отечество - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Битнер - Славься Отечество
Мой школьный друг прошел обе чеченские войны.
My school friend went through both Chechen wars.
Первую — солдатом срочной службы.
The first - as a conscript soldier.
Вторую — офицером ФСБ.
The second - an FSB officer.
Я попросил его рассказать «как там» (для опубликования),
I asked him to tell me “how it is there” (for publication),
он для начала прислал два ролика.
To begin with, he sent two videos.
Я сделал расшифровку нескольких минут радиопереговоров из первого (06:30).
I transcribed several minutes of radio traffic from the first one (06:30).
Потому что таки да…
Because yes...
Тому кто этого ролика еще не видел и не слышал, надо его увидеть и услышать.
Anyone who has not yet seen or heard this video needs to see and hear it.
По поводу собственных воспоминаний мой друг сказал:
Regarding his own memories, my friend said:
— Задавай конкретные вопросы — буду конкретно на них отвечать. Мне так легче.
— Ask specific questions, and I will answer them specifically. It's easier for me.
И я задам.
And I will ask.
И вы если кому интересно — оставляйте вопросы тут.
And if anyone is interested, leave questions here.
Итак:
So:
01:30 — «Восьмому» (блок-пост №8) «вертушки» (вертолеты) окажут помощь… Я — «Радиус» (центральный комендант). Прием.
01:30 — “Eighth” (checkpoint No. 8) “turntables” (helicopters) will provide assistance... I am “Radius” (central commandant). Reception.
01:36 — Я уже 30 часов в окружении. А для меня какой-нибудь вариантик есть у вас?
01:36 — I’ve been surrounded for 30 hours already. Do you have any option for me?
01:44 — С минуты на минуту ждите помощи. По нашим расчетам помощь должна прийти в ближайшее время. Я — «Радиус». Прием.
01:44 — Expect help any minute. According to our calculations, help should arrive soon. I am "Radius". Reception.
01:54 — Родной ты мой у меня уже 9 «двухсотых» (убитых), «трехсотых» (раненых) немерено. Я все жду.
01:54 — My dear, I already have 9 “two hundredths” (killed), “three hundredths” (wounded) immeasurably. I'm still waiting.
02:02 — Ты все таки в Москву позвони а то тут у нас говорят «незначительные конфликты» по телевизору. И это значит — мы в окружении и уничтожение «контролей» (блок-постов).
02:02 — You should still call Moscow, otherwise they say “minor conflicts” on TV. And this means - we are surrounded and the destruction of “controls” (checkpoints).
02:15 — «Заря» (Управление МВД РФ в Чечне), «Заря»! У нас подбили БМП-шку! Метров за 500 от железно-дорожного переезда ребят в упор расстреливают! Помогите чем можете! Как поняли меня, «Заря»? Как поняли?
02:15 — “Zarya” (Department of the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation in Chechnya), “Zarya”! Our BMP was knocked out! About 500 meters from the railway crossing, guys are shot point-blank! Help as much as you can! How did they understand me, Zarya? How did you understand?
02:34 — Понял, понял! Только помочь нечем!
02:34 — Got it, got it! There's just nothing to help!
02:38 — Слышал, слышал! «Контроль 8» передает, что патроны кончились! «Вертушки»! Пусть помогут «Вертушки»! И свяжитесь еще — что там с «кулаками» (танками)? Вышли они или нет?
02:38 — I heard, I heard! “Control 8” reports that the cartridges are out! "Turntables"! Let “Turnables” help! And get in touch - what’s up with the “kulaks” (tanks)? Did they come out or not?
02:51 — «Четвертый» связался. Сказал что через 15 минут «кулаки» выйдут. Выйдут на «Восьмой».
02:51 — “The Fourth” contacted. He said that in 15 minutes the “kulaks” would come out. They will go out on the Eighth.
02:59 — Ребята! Подгоняйте, подгоняйте их! Там 40 молодых парней, вы поймите это! Там уже я не знаю сколько «двухсотых» сколько «трехсотых»! Они сами подсчитать не могут все это!
02:59 — Guys! Customize, customize them! There are 40 young guys there, you understand this! There, I don’t know how many “two hundredths” or “three hundredths” there are! They themselves cannot calculate all this!
03:08 — Наш блок-пост полностью разбит! Полностью разбит! Что нам еще сидеть здесь ждать?
03:08 — Our checkpoint is completely broken! Completely broken! Why else should we sit here and wait?
03:14 — 398-й! Ну где эта «ленточка» (колонна)? Где эта «ленточка»? Мы дали сейчас вниз, а опуститься не можем — с жилого сектора тоже ведется огонь! Все! Мы уже здесь в кольце сидим! В кольце сидим! Где помощь? Срочно помощь нужна! Еще 10-15 минут. Стемнеет!
03:14 - 398th! Well, where is this “ribbon” (column)? Where is this “ribbon”? We are now going down, but we can’t go down - there is also fire coming from the residential sector! All! We are already sitting here in a circle! We are sitting in a circle! Where is the help? Urgently need help! Another 10-15 minutes. It's getting dark!
03:30 — Брат! Мы и так тут всех пинаем! Всех пинаем! Нет связи с той «ленточкой»! Нет! …Мы получили, получили данные, что они прошли 5-й «Контроль»!
03:30 — Brother! We’re already kicking everyone here! We kick everyone! There is no connection with that “ribbon”! No! ...We received, received data that they passed the 5th “Control”!
03:37 — «Восьмисотый» (Центральная Комендатура)! «Восьмисотый»! Вот идут «вертушки»! Ну направьте их к нам! Пусть они ниже спустятся! Направьте их к нам! Они мимо нас проходят, мимо нас! В 200-300 метрах!
03:37 — “Eight Hundred” (Central Commandant’s Office)! "Eight hundredth"! Here come the “turntables”! Well, send them to us! Let them go lower! Refer them to us! They pass by us, past us! 200-300 meters away!
03:48 — «Шестой»! То что ты говоришь мне, они прекрасно тебя слышат! Понимаешь? Прекрасно тебя слышат!
03:48 — “Sixth”! What you tell me, they hear you perfectly! Understand? They can hear you perfectly!
03:54 — Дайте их позывной, я буду с ними разговаривать!
03:54 — Give them their call sign, I’ll talk to them!
03:56 — Говори также, как со мной! Они все слышат! И все что думаешь о них — так и скажи!
03:56 — Talk to me the same way! They hear everything! And whatever you think about them, say so!
04:02 — «Вертушки»! «Вертушки»! Вам эта авиация тоже привет! Какая вы чертова авиация, если вы своих мужиков спасти не можете! Вы что боитесь ниже опуститься что ли!?
04:02 — “Turntables”! "Turntables"! This aviation greets you too! What kind of damn aviation are you if you can’t save your men! Are you afraid of going lower or something!?
04:11 — Что вы, мать вашу! Заснули что ли!?
04:11 — What the fuck are you saying? Did you fall asleep or what!?
04:15 — «Контроль 6»! Я стрелял в твою сторону. Стрелял из минометов… Стрелял из минометов… Разрывы видел? Разрывы видел? Подкорректируй!
04:15 — “Control 6”! I shot in your direction. Shot from mortars... Shot from mortars... Did you see any explosions? Did you see the breaks? Adjust it!
04:22 — «Метеор»! «Метеор»! «Пуля 32» на связи!
04:22 — “Meteor”! "Meteor"! "Bullet 32" is in touch!
04:28 — Не надо ничего! Помощь нам дайте! Помощь вывезти «трехсотых», «двухсотых» и нам выехать отсюда! Через еще 10-15 минут нас здесь полностью всех накроет, всех накроет! Корректируйте! Там мне нужно выходить на Победный. Я даже поднять головы не могу, не могу поднять головы! Тут с четырех сторон долбят, с четырех сторон! Так что ничего не надо, ничего не надо! Надо «ленточку», «ленточку» срочно — отсюда забирать всех&
04:28 — You don’t need anything! Give us help! Help us take out the “three hundred”, “two hundred” and get us out of here! In another 10-15 minutes we will be completely covered here, everyone will be covered! Correct! There I need to go to Pobedny. I can’t even lift my head, I can’t lift my head! Here they are hammering from four sides, from four sides! So you don’t need anything, you don’t need anything! We need a “ribbon”, a “ribbon” urgently - to get everyone out of here...
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Барбарики - моя мама самая лучшая
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Случайные
Ходжа Бу-Али - 1983 г. - Персидская народная сказка
Ethereal Shroud - Look upon the Light