Бонни Райт - Читает сказку A CHRISTMAS TREE - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Бонни Райт - Читает сказку A CHRISTMAS TREE
I have been looking on, this evening, at a merry company of children assembled round that pretty German toy, a Christmas Tree. The tree was planted in the middle of a great round table, and towered high above their heads. It was brilliantly lighted by a multitude of little tapers; and everywhere sparkled and glittered with bright objects.
Сегодня вечером я смотрел на веселую компанию детей, собравшуюся вокруг этой красивой немецкой игрушки, рождественской елки. Дерево было посажено в середине большого круглого стола и возвышалось высоко над их головами. Это было блестяще освещено множеством маленьких конусов; и повсюду сверкали и блестят с яркими объектами.
There were rosy-cheeked dolls, hiding behind the green leaves; and there were real watches (with movable hands, at least, and an endless capacity of being wound up) dangling from innumerable twigs; there were French-polished tables, chairs, bedsteads, wardrobes, eight-day clocks, and various other articles of domestic furniture (wonderfully made, in tin, at Wolverhampton), perched among the boughs, as if in preparation for some fairy housekeeping; there were jolly, broad-faced little men, much more agreeable in appearance than many real men--and no wonder, for their heads took off, and showed them to be full of sugar-plums; there were fiddles and drums; there were tambourines, books, work-boxes, paint-boxes, sweetmeat-boxes, peep-show boxes, and all kinds of boxes; there were trinkets for the elder girls, far brighter than any grown-up gold and jewels; there were baskets and pincushions in all devices; there were guns, swords, and banners; there were witches standing in enchanted rings of pasteboard, to tell fortunes; there were teetotums, humming-tops, needle-cases, pen-wipers, smelling-bottles, conversation-cards, bouquet-holders; real fruit, made artificially dazzling with gold leaf; imitation apples, pears, and walnuts, crammed with surprises; in short, as a pretty child, before me, delightedly whispered to another pretty child, her bosom friend, "There was everything, and more."
Там были розовые куклы, скрывающиеся за зелеными листьями; И были настоящие часы (по крайней мере, с подвижными руками и бесконечная способность быть закрепленным) свисал из бесчисленных веток; Там были французские столы, стулья, кровати, шкафы, восемьдневные часы и различные другие предметы домашней мебели (чудесно сделанные в оловянке, в Волверхэмптоне), расположенные среди ветвей, как будто в подготовке к какому-то сказочному домашнему хозяйству; Были веселые маленькие люди с широким лицом, гораздо более приятные по внешнему виду, чем многие настоящие люди-и неудивительно, что их головы взлетели и показали, что они полны сахарных плюсов; Были скрипание и барабаны; Там были бубурины, книги, рабочие боксы, краски, сладкие боксы, коробки с вип-шоу и всевозможные коробки; Были безделушки для старших девушек, гораздо ярче, чем любое взрослое золото и драгоценности; Во всех устройствах были корзины и подушки; Были оружие, мечи и баннеры; Там были ведьмы, стоявшие в зачарованных кольцах кепсоборда, чтобы рассказать о состоянии; Там были Teetotums, The Tummbing Tops, игольчатые сжигания, писатели, пахнущие дни, карты разговоров, держатели букета; Настоящие фрукты, искусственно ослепительно ослепительно с золотым листом; Имитационные яблоки, груши и грецкие орехи, забитые сюрпризами; Короче говоря, как симпатичный ребенок, до меня, восхитительно прошептал другому красивому ребенку, ее подруге, «было все, и многое другое».
This motley collection of odd objects, clustering on the tree like magic fruit, and flashing back the bright looks directed towards it from every side--some of the diamond-eyes admiring it were hardly on a level with the table, and a few were languishing in timid wonder on the bosoms of pretty mothers, aunts, and nurses--made a lively realisation of the fancies of childhood; and set me thinking how all the trees that grow and all the things that come into existence on the earth, have their wild adornments at that well-remembered time.
Эта пестровая коллекция странных объектов, кластеризации на дереве, как магические фрукты, и вспыхивая назад яркие взгляды, направленные на него со всех сторон-некоторые из алмазных глаз восхищались его едва ли на уровне со столом, а некоторые были томиться в робком чудесах на грудах красивых матерей, тетушек и медсестер-создание живой реализации фантазий детства; И заставил меня задуматься о том, как все деревья, которые растут, и все вещи, которые возникают на земле, имеют свои дикие украшения в это хорошо запоминающееся время.
Последние
нонсенс feat. den sobolev - Религия вина
Популярные
Бауыржан Абилкасимов - Жылама кызым
Байконур - Скажи,ты любишь скорость
Барбарики - моя мама самая лучшая
Бандит - безумно,дико,нежно,тихо,люблю...
Случайные
Killerpilze - Liebmichhassmich
муз. С. Евтеев, исп. Милана Алероева, Анна Зинченко - Школа под номер 3
ооооооооооооо - оооооооооооооо
Алена Апина - Подари мне этот вечер
Александр Незванов - Я зову тебя - Родина