Бред - 20.09.2014 - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бред

Название песни: 20.09.2014

Дата добавления: 23.06.2022 | 07:28:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бред - 20.09.2014

Тамара
Tamara
Оставь меня, о дух лукавый!
Leave me, oh the spirit!
Молчи, не верю я врагу...
Be quiet, I do not believe the enemy ...
Творец... Увы! я не могу
Creator ... Alas! I can't
Молиться... гибельной отравой
Pray ... a disastrous poison
Мой ум слабеющий объят!
My weakening mind is embraced!
Послушай, ты меня погубишь;
Listen, you will destroy me;
Твои слова - огонь и яд...
Your words are fire and poison ...
Скажи, зачем меня ты любишь!
Tell me why you love me!


Демон
Demon
Зачем, красавица? Увы,
Why, beauty? Alas,
Не знаю!.. Полон жизни новой,
I don't know! .. full of life is new,
С моей преступной головы
With my criminal head
Я гордо снял венец терновый,
I proudly took off the crown of thorny,
Я все былое бросил в прах:
I threw all the past to dust:
Мой рай, мой ад в твоих очах.
My paradise, my hell is in your eyes.
Люблю тебя нездешней страстью,
I love you unwell passion
Как полюбить не можешь ты:
How can you love:
Всем упоением, всей властью
All rapture, all power
Бессмертной мысли и мечты.
Immortal thought and dreams.
В душе моей, с начала мира,
In my soul, from the beginning of the world,
Твой образ был напечатлен,
Your image was printed
Передо мной носился он
He rushed before me
В пустынях вечного эфира.
In the deserts of the eternal ether.
Давно тревожа мысль мою,
I have long been disturbed by my thought,
Мне имя сладкое звучало;
My sweet name sounded;
Во дни блаженства мне в раю
In the days of bliss in paradise
Одной тебя недоставало.
One was missing you.
О! если б ты могла понять,
O! If you could understand
Какое горькое томленье
What a bitter languor
Всю жизнь, века без разделенья
Throughout my life, centuries without separation
И наслаждаться и страдать,
And enjoy and suffer
За зло похвал не ожидать,
For evil praise not to expect
Ни за добро вознагражденья;
Neither for good reward;
Жить для себя, скучать собой
Live for yourself, miss yourself
И этой вечною борьбой
And this eternal struggle
Без торжества, без примиренья!
Without a celebration, without reconciliation!
Всегда жалеть и не желать,
Always regret and not wish,
Все знать, все чувствовать, все видеть,
Know everything, feel everything, see everything,
Стараться все возненавидеть
Try to hate everything
И все на свете презирать!..
And despise everything in the world! ..
Лишь только божие проклятье
Only God's curse
Исполнилось, с того же дня
Filled, from the same day
Природы жаркие объятья
Nature is hot arms
Навек остыли для меня;
Forever cooled for me;
Синело предо мной пространство;
The space was blocked before me;
Я видел брачное убранство
I saw a marriage decoration
Светил, знакомых мне давно...
Lights familiar to me for a long time ...
Они текли в венцах из злата;
They flowed in the crown of gold;
Но что же? прежнего собрата
But what? previous fellow
Не узнавало ни одно.
Not a single one recognized.
Изгнанников, себе подобных,
Exiles, their own kind,
Я звать в отчаянии стал.
I began to call in despair.
Но слов и лиц и взоров злобных,
But words and faces and eyes of evil,
Увы! я сам не узнавал.
Alas! I myself did not recognize.
И в страхе я, взмахнув крылами,
And in fear, I waved my wings
Помчался - но куда? зачем?
He rushed - but where? why?
Не знаю... прежними друзьями
I don't know ... former friends
Я был отвергнут; как эдем,
I was rejected; Like Eden,
Мир для меня стал глух и нем.
The world for me became deaf and him.
По вольной прихоти теченья
On the free whim of
Так поврежденная ладья
So damaged boat
Без парусов и без руля
Without sails and without steering
Плывет, не зная назначенья;
Floats, not knowing the appointment;
Так ранней утренней порой
So early morning sometimes
Отрывок тучи громовой,
Excerpt of a cloud of thunder,
В лазурной вышине чернея,
In the azure height of Chernoy,
Один, нигде пристать не смея,
One, nowhere to bold,
Летит без цели и следа,
Flies without a goal and trace,
Бог весть откуда и куда!
God the news comes from and where!
И я людьми недолго правил.
And I did not rule people for long.
Греху недолго их учил,
I did not teach them sin for long,
Все благородное бесславил,
All the noble steamed,
И все прекрасное хулил;
And all the beautiful blasphemed;
Недолго... пламень чистой веры
Not long ... flame of pure faith
Легко навек я залил в них...
I easily flooded them forever ...
А стоили ль трудов моих
And cost my labors
Одни глупцы да лицемеры?
Some fools and hypocrites?
И скрылся я в ущельях гор;
And I hid in the gorges of the mountains;
И стал бродить, как метеор,
And he began to wander like a meteor,
Во мраке полночи глубокой...
In the darkness of midnight deep ...
И мчался путник одинокой,
And the lonely traveler rushed,
Обманут близким огоньком,
Deceived by a close spin,
И в бездну падая с конем,
And falling into the abyss with the horse,
Напрасно звал я и след кровавый
I called in vain and the bloody trace
За ним вился по крутизне...
Behind him curled up the steepness ...
Но злобы мрачные забавы
But gloomy amusements
Недолго нравилися мне!
I didn’t like me long!
В борьбе с могучим ураганом,
In the fight against a mighty hurricane,
Как часто, подымая прах,
How often, raising the ashes,
Одетый молньей и туманом,
Dressed by lightning and fog,
Я шумно мчался в облаках,
I rushed noisily in the clouds,
Чтобы в толпе стихий мятежной
So that in the crowd of elements of a rebellious
Сердечный ропот заглушить,
Drown heart murmur,
Спастись от думы неизбежной
Escape from the thought of inevitable
И незабвенное забыть!
And forget the unforgettable!
Что повесть тягостных лишений,
That the story of painful deprivations,
Трудов и бед толпы людской
The works and troubles of the crowd of human
Грядущих, прошлых поколений,
Coming, past generations,
Перед минутою одной
Before the minute one
Моих непризнанных мучений?
My unrecognized torment?
Что люди? что их жизнь и труд?
What people? What is their life and work?
Они прошли, они пройдут...
They passed, they will pass ...
Надежда есть я ждет правый суд:
Hope is I am waiting for the right court:
Простить он может, хоть осудит!
He can forgive, at least condemn!
Моя ж печаль бессменно тут.
My sadness is permanent here.
И ей конца, как мне, не будет;
And she will not be the end, as me,;
И не вздремнуть в могиле ей!
And do not take a nap in the grave!
Она то ластится, как змей,
She is fading like a snake,
То жжет и плещет, будто пламень,
Then burns and splashes like a flame,
То давит мысль мою, как камень я
Then crushes my thought, like a stone I
Надежд погибших и страстей
Hopes of the dead and passions
Несокрушимый мавзолей!..
Indestructible mausoleum! ..