Бремен, Санчес - Кодировка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Бремен, Санчес

Название песни: Кодировка

Дата добавления: 17.04.2025 | 10:12:51

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Бремен, Санчес - Кодировка

Они сказали мне не надо больше пить
They told me I shouldn't drink anymore
Но желание сильно — мне охота пригубить…
But the desire is strong - I want to take a sip...
В подсознание решено и не надо говорить
It's been decided in the subconscious and there's no need to say
Что ты падаешь на дно, дайте сигу прикурить, е!
That you're hitting rock bottom, give me a light for a cigarette, f*ck!


Каждый алкоголик знает где и как брать
Every alcoholic knows where and how to get
Даже если в долг перестали наливать
Even if they stopped pouring on credit
Был бы в этом толк, остальное наплевать!
If there was any sense in it, I don't care about the rest!
Объясняй не объясняй — просто поебать, ё!
Explain or not - just don't give a fuck, f*ck!


Когда тебя уже колбасит на пятые сутки
When you're already shaking on the fifth day
Обоссал штаны, оброс, крякаешь как утка…
Pissed your pants, got hairy, quack like a duck...
Мир стал жуткий, какие на хуй шутки?!
The world has become terrible, what the fuck jokes?!
Был единый целый, а остались промежутки!
Were one whole, and now there are gaps!


Бухаешь?!?
Are you drinking?!?
Ай-яй-яй-яй…
Ouch-ouch-ouch...
Хочешь впиздить — завари себе чай!
If you want to beat me up - make yourself some tea!
Тебя не остановить!
You can't stop!
Ай-яй-яй… (еее)
Ouch-ouch-ouch... (yeah)
Близко к сердцу ничего не принимай!
Don't take anything to heart!


Бухаешь?!?
Are you drinking?!?
Ай-яй-яй-яй…
Ouch-ouch-ouch…
Хочешь впиздить — завари себе чай!
If you want to beat me up, make yourself some tea!
Тебя не остановить!
You can't be stopped!
Ай-яй-яй… (еее)
Ouch-ouch-ouch… (yeah)
Ну-ка чикулёк, давай дядю выручай!
Come on, babe, come help your uncle out!


Если ты любитель, то я профессионал!
If you're an amateur, then I'm a professional!
Однозначно «золото» в этой дисциплине взял бы!
I would definitely take the "gold" in this discipline!
Олимпийский чемпион - лауреат всего
Olympic champion - laureate of everything
Что только можно представить — тары выпитой вагон!
Whatever you can imagine - a whole ton of tare!


Грамота за самогон, диплом за виски!
A certificate for moonshine, a diploma for whiskey!
Полный стол лицензий, есть даже на английском!
A table full of licenses, even in English!
Множество сертификатов, подтверждающих мой стаж
A lot of certificates confirming my experience
Допуски какие хочешь — на любой кураж…
Any permits you want - for any courage...


Выпью, закурю и снова выпью — наболтаю звук!
I'll drink, light a cigarette and drink again - I'll chatter away the sound!
От соседей слышен стук — ещё громче звук!
A knock is heard from the neighbors - an even louder sound!
Кандидат 40-градусных наук по специальности:
Candidate of 40-degree sciences in the specialty:
«01. 03. 08.» — «Мы не возим!»
"01. 03. 08." — "We don't carry!"


Углубленный курс — еее — диплом с отличием…
Advanced course — yeah — honors diploma...
Как идти на дно и как делать всё неправильно!
How to go to the bottom and how to do everything wrong!
Ослепляют блеском призовые кубки!
The prize cups are blinding with their shine!
Навыки серьёзные! Это вам не шутки!
Serious skills! This is no joke!


Бухаешь?!?
Are you drinking?!?
Ай-яй-яй-яй…
Oh-oh-oh-oh...
Хочешь впиздить — завари себе чай!
If you want to beat him up, make yourself some tea!
Тебя не остановить!
You can't stop!
Ай-яй-яй… (еее)
Oh-oh-oh... (yeee)
Близко к сердцу ничего не принимай!
Don't take anything to heart!


Бухаешь?!?
Are you drinking?!?
Ай-яй-яй-яй…
Oh-oh-oh-oh...
Хочешь впиздить — завари себе чай!
If you want to beat him up, make yourself some tea!
Тебя не остановить!
You can't stop!
Ай-яй-яй… (еее)
Oh-oh-oh... (yeee)
Ну-ка чикулёк, давай дядю выручай!
Come on, babe, help your uncle out!